Translation of "сыграть" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "сыграть" in a sentence and their spanish translations:

Кто хочет сыграть?

¿A quién le apetece jugar?

Хочешь сыграть в карты?

¿Quieres jugar a las cartas?

- Хотите в прятки сыграть?
- Хотите поиграть в прятки?
- Хочешь в прятки сыграть?

- ¿Quieres jugar al escondite?
- ¿Querés jugar a la escondida?

Хочешь сыграть партию в шахматы?

¿Querés jugar un partido de ajedrez?

Я попросил Тома сыграть на гитаре.

Le pedí a Tom que tocase la guitarra.

- Что вы скажете насчёт игры в карты?
- Хочешь сыграть в карты?
- Хочешь в карты сыграть?

¿Quieres jugar a las cartas?

Я бы хотел сыграть партию в гольф.

Quisiera jugar una ronda de golf.

и они должны сыграть роль в поддержке хирургии.

y deberían desempeñar un papel impulsando la atención quirúrgica.

И мы все можем сыграть здесь свою роль.

Y todos podemos tener un papel que desempeñar aquí.

Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы?

¿Te gustaría jugar una partida de ajedrez?

Том хочет сыграть в гольф с отцом Мэри.

Tom quiere jugar golf con el padre de Mary.

Поэтому хотел бы сыграть один из моих любимых отрывков,

Así que me gustaría compartir con Uds. una de mis piezas favoritas

- Можно мне играть на пианино?
- Можно сыграть на пианино?

¿Puedo tocar el piano?

Однако правильное ношение масок может также сыграть свою роль.

Pero usar máscaras protectoras correctamente puede ser muy útil:

Как насчет того, чтобы сыграть в теннис в субботу?

¿Qué te parece si jugamos tenis el sábado?

Когда-нибудь я хочу сыграть с тобой в теннис.

Quiero jugar tenis contigo algún día.

но исчезающий лед может сыграть большую роль в планетарных масштабах,

pero el hielo que desaparece puede jugar un papel más importante en el escenario global,

- Я хочу поиграть в карты.
- Я хочу сыграть в карты.

Quiero jugar a las cartas.

- Мы попросили Тома сыграть на гитаре.
- Мы попросили Тома поиграть на гитаре.

Le pedimos a Tom que tocara la guitarra.

Почему бы теперь не сыграть на настоящие деньги, а не на искусственные?

- ¿Por qué no jugamos esta vez con dinero de verdad en vez de usar dinero de mentira?
- ¿Por qué no jugamos esta vez con dinero real en vez de usar dinero falso?

Том спросил у Мэри, знает ли она, как сыграть эту песню на флейте.

Tom le preguntó a Mary si sabía cómo tocar esa canción en flauta.

Чтобы убедительно сыграть негодяя, вам не нужно быть негодяем. Просто окиньте внимательным взором своих знакомых.

Para interpretar a un sinvergüenza de manera convincente no es necesario ser un sinvergüenza. Solo basta con echar un vistazo cuidadoso alrededor entre tus conocidos.

- Хочешь поиграть в футбол с нами?
- Хочешь с нами в футбол поиграть?
- Хочешь с нами в футбол сыграть?

- ¿Quieres jugar con nosotros al fútbol?
- ¿Quieres jugar fútbol con nosotros?