Translation of "схожу" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "схожу" in a sentence and their spanish translations:

- Я схожу куплю хлеба.
- Я схожу за хлебом.

Iré a comprar pan.

Схожу поищу Тома.

Voy a buscar a Tom.

Схожу сниму денег.

Un momento, que voy a sacar dinero.

- Давай я схожу за хлебом.
- Дай я схожу за хлебом.

Déjame ir a comprar algo de pan.

Я схожу с ума.

Estoy en pánico total.

Я схожу за ключами.

Cogeré mis llaves.

Пойду схожу в туалет.

Voy un momento al servicio.

Я схожу за помощью.

Voy a pedir ayuda.

Я в туалет схожу.

Voy un momento al aseo.

Я схожу за пиццей.

Iré a traer la pizza.

- Мне кажется, я схожу с ума.
- Кажется, я схожу с ума.

- Creo que me estoy volviendo loca.
- Creo que me estoy volviendo loco.

Дай я схожу за хлебом.

Déjame ir a comprar algo de pan.

Кажется, я схожу с ума.

- Creo que me estoy volviendo loca.
- Creo que me estoy volviendo loco.

Я подумал, что схожу с ума.

Creía que me estaba volviendo loco.

Подожди немного. Я схожу зубы почищу.

Espera un poco. Me cepillo los dientes y vuelvo.

От тебя я схожу с ума.

Me vuelve loco tu forma de ser.

Должно быть, я схожу с ума.

- Puedo estar perdiendo la cabeza.
- Puede que me esté volviendo loco.
- Tal vez se me esté yendo la olla.

Я по тебе с ума схожу!

- ¡Estoy loco por vos!
- ¡Estoy loca por ti!

Я схожу пообедаю, а потом вернусь.

Me voy a almorzar y vuelvo.

Завтра я схожу в поход в горы.

Mañana iré de escalada.

- Пойду принесу веник.
- Я схожу за веником.

Voy a coger la escoba.

Я схожу за билетами, присмотри пока за чемоданами.

Vigila el equipaje, que voy a comprar el billete y vuelvo.

- Я навещу подруг.
- Я схожу в гости к подругам.

Voy a visitar a mis amigas.

Я так люблю кошек, я с ума схожу по кошкам.

Me gustan tanto los gatos... Es que me vuelven loco.

- Я от неё без ума!
- Я с ума по ней схожу!

¡Estoy loco por ella!

- Можно я схожу куплю мороженого?
- Могу ли я сходить купить мороженого?

¿Puedo ir a comprar helado?

- Я туда пойду.
- Я туда поеду.
- Я туда схожу.
- Я туда съезжу.

Yo iré ahí.

- Я без ума от тебя!
- Я по тебе с ума схожу!
- Я от тебя без ума!

¡Estoy loco por vos!

- Я без ума от тебя.
- Я без ума от тебя!
- Я по тебе с ума схожу!
- Я от тебя без ума!
- Я грежу о тебе.

- Bebo los vientos por ti.
- Estoy loco por ti.
- ¡Estoy loco por vos!

- Я голоден, значит, поищу чего-то поесть.
- Я голоден, так что пойду поищу чего-нибудь поесть.
- Есть хочется, так что пойду схожу за какой-нибудь едой.

Tengo hambre, así que voy a buscar algo para comer.