Translation of "сопровождал" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "сопровождал" in a sentence and their spanish translations:

Старика сопровождал его внук.

El anciano era acompañado por su nieto.

Фред сопровождал мою маму повсюду.

Fred seguía a mi madre a dondequiera que iba.

Я сопровождал его в путешествии.

- Fui de viaje con él.
- Yo lo acompañé en el viaje.

Джон сопровождал Мэри на концерт.

John acompañó a Mary al concierto.

Он сопровождал меня повсюду в детстве.

Al crecer, podía verlo en todas partes.

я сопровождал много делегаций в Центральную Америку —

llevé varias delegaciones a América Central

Я бы хотела, чтобы ты сопровождал Тома.

Yo quisiera que acompañaras a Tom.

Он сопровождал короля в его бегстве в Нидерланды, но королевский двор

Acompañó al rey en su vuelo a los Países Bajos, pero la corte real

- Я следовал за ним до Берлина.
- Я сопровождал его до Берлина.

Lo seguí hasta Berlín.

В 1812 году Бессьер сопровождал Наполеона в Россию, командуя его гвардейской кавалерией.

En 1812, Bessières acompañó a Napoleón a Rusia, al mando de su caballería de la Guardia.

Десять лет спустя он сопровождал генерала Рошамбо в Америку в рамках французской поддержки

Diez años más tarde acompañó al general Rochambeau a América, como parte del apoyo francés a los

Когда он увидел, что это бесполезно, он сопровождал короля в безопасное место в Бельгии, а затем вернулся в

Cuando vio que esto era inútil, escoltó al rey a un lugar seguro en Bélgica, luego regresó a