Translation of "смеялся" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "смеялся" in a sentence and their spanish translations:

смеялся над

burlado de

Я смеялся.

Me estaba riendo.

Том смеялся.

Tom estaba riendo.

Никто не смеялся.

Nadie se rió.

- Я помню, что смеялся.
- Я помню, что я смеялся.

Recuerdo reirme.

- Том смеялся.
- Том засмеялся.

Tom se rio.

- Я смеялся.
- Я смеялась.

Me estaba riendo.

Ты сегодня уже смеялся?

¿Ya te has reído hoy?

Том никогда не смеялся.

Tomás nunca se rio.

Том смеялся над Мэри.

Tom se estaba riendo de Mary.

- Я смеялся.
- Я рассмеялся.

Me reí.

- Он смеялся до слёз.
- Он смеялся, пока глаза не наполнились слезами.

Se rió hasta que se le llenaron los ojos de lágrimas.

- Уф, я так смеялся, что аж слёзы потекли.
- Я смеялся до слёз.

Aah, me he reído tanto que se me han saltado las lágrimas.

Он то играл и смеялся,

Él pasa de jugar y reír

всегда критиковал всех просто смеялся

siempre criticó a todos simplemente se rió

Том смеялся над самим собой.

Tom se rio de sí mismo.

- Кто-то смеялся.
- Кто-то засмеялся.

Alguien se rio.

- Он засмеялся.
- Он рассмеялся.
- Он смеялся.

- Él se rio.
- Él se reía.

- Никто не смеялся.
- Никто не засмеялся.

Nadie se rió.

- Я не смеялся.
- Я не смеялась.

No me reí.

Том редко смеялся над шутками Мэри.

Tom se reía poco de las bromas de Mary.

Том смеялся над всеми шутками Мэри.

Tom se rió de todos los chistes de Mary.

Я смеялся почти во весь голос.

Casi me reí a toda voz.

Когда ты в последний раз смеялся?

¿Cuándo fue la última vez que te reíste?

Я забыл, когда в последний раз смеялся.

He olvidado cuándo fue la última vez que me reí.

- Я так смеялся, что теперь у меня живот болит.
- Я так смеялся, что у меня живот болит.

Me reí tanto que me duele mi estómago.

Я так смеялся, что у меня живот болит.

Me reí tanto que me duele mi estómago.

Том почти никогда не смеялся над шутками Мэри.

Tom casi nunca se reía de las bromas de Mary.

Уф, я так смеялся, что аж слёзы потекли.

Aah, me he reído tanto que se me han saltado las lágrimas.

На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.

Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.

- Она то плакала, то смеялась.
- Он то плакал, то смеялся.

Ora lloraba, ora reía.

- Я смеялся над его шуткой.
- Я смеялась над его шуткой.

Me reí de su broma.

Он сказал, что вы не верите, что мир круглый и смеялся

Dijo que no crees que el mundo es redondo y se rió

Вообразите человека, смеющегося над всем, что он смеялся, даже когда он родился

Imagina a un hombre riéndose de todo lo que se estaba riendo, incluso cuando nació

- Я хохотал почти в полный голос.
- Я смеялся почти во весь голос.

Casi me reí a toda voz.

Сегодня смеется тот, кто вчера плакал, и плачет тот, кто вчера смеялся.

Ayer lloraba el que hoy ríe, y hoy llora el que ayer rió.

Это было хорошо, я не слушал сумасшедшую чушь, я не смеялся, все прошло хорошо

Fue bueno que no haya escuchado estupideces, no me reí, salió bien

Том смеялся над всеми шутками Мэри, даже над теми, что он не считал смешными.

Tom se rio de todas las bromas de Mary, incluso de las que no pensaba que fueran divertidas.

Том смеялся над некоторыми шутками Мэри, но он думал, что некоторые из них не были очень забавны.

Tom se rió de algunos de los chistes de Mary, pero pensó que algunos de ellos no eran muy divertidos.

- Я никогда не видел, чтобы ты смеялся.
- Я никогда не видел, чтобы ты смеялась.
- Я никогда не видел, как ты смеёшься.
- Я никогда не видел тебя смеющимся.
- Я никогда не видел тебя смеющейся.

Nunca te he visto reír.