Translation of "связано" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "связано" in a sentence and their spanish translations:

- Всё взаимосвязано.
- Всё связано.

Todo está conectado.

Допустим, это связано с бизнесом!

¡Digamos que está relacionado con los negocios!

это связано с вашим пространством.

eso está relacionado con tu espacio.

Всё, что связано с подобными ситуациями.

Todas las interconexiones de situaciones relacionadas.

Во-первых, счастье связано с деньгами.

En primer lugar, la felicidad está relacionada con el dinero.

Одно с другим никак не связано.

No tiene conexión una cosa con la otra.

для всего, что связано с маркетингом.

para cualquier cosa relacionada con la comercialización.

поражаешься, как оно связано с нашей действительностью.

es abrumador cómo nuestra vida forma parte de ella.

Чаще всего беспокойство связано с базовыми вещами:

La mayoría de nuestras preocupaciones son por cosas básicas,

это связано с магнитным смещением северного полюса

esto se debe al desplazamiento magnético del polo norte

Закрытие школ было связано с сильным снегопадом.

El cierre de la escuela fue debido a la niebla espesa.

Это также связано с когнитивными и социальными преимуществами,

También se lo ha vinculado con varias ventajas cognitivas y sociales,

Они предположили, что это может быть связано с тем,

Pensaron que podría tener algo que ver

Каждое слово должно быть связано со звуком и образами,

Cada palabra necesita conectarse con sonidos e imágenes,

Они считают, что это связано к очень конкретной теме.

Ellos piensan que está relacionado a un tema muy específico.

Но это связано с риском. Вы же не хотите заболеть.

Pero tiene sus riesgos. No quieren enfermarse.

Но, к сожалению, это связано с тем, что вы называете

Pero desafortunadamente está relacionado con lo que llamas

что-то, что связано с продажами и общением с людьми.

algo que implique vender, ser extrovertido y hablar con personas.

Взять, к примеру, аэропорт и всё, что связано с его работой.

Piense en un aeropuerto y todos los negocios relacionados.

Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.

La cantidad de papel producido por un país está cercanamente relacionado a sus estándares culturales.

Но это также связано с определением того, что такое «основной цвет».

Pero también tuvo que ver con definir qué es un "color básico".

всей страны. И это то, что всегда Это связано с тремя проблемами:

de todo el país. Y eso es algo que siempre conlleva tres problemas:

- Это имеет какое-то отношение к Тому?
- Это как-то связано с Томом?

¿Esto tiene algo que ver con Tom?

Он работает в научном институте, где лингвисты, литературоведы, историки, социологи, экономисты и другие учёные исследуют всё, что связано с гномами.

Él trabaja en un instituto científico donde lingüistas, literatos, historiadores, sociólogos, economistas, y otros eruditos investigan todo lo que tenga que ver con gnomos.