Translation of "разницу" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "разницу" in a sentence and their spanish translations:

- Вы видите разницу?
- Ты видишь разницу?
- Видишь разницу?
- Видите разницу?

- ¿Puede ver la diferencia?
- ¿Veis la diferencia?
- ¿Ven la diferencia?
- ¿Ve la diferencia?
- ¿Ves la diferencia?

- Вы видите разницу?
- Видишь разницу?
- Видите разницу?

- ¿Ven la diferencia?
- ¿Ves la diferencia?

- Вы видите разницу?
- Чувствуете разницу?

¿Ve la diferencia?

- Ты увидишь разницу.
- Вы увидите разницу.

Verás la diferencia.

Заметьте разницу!

¡Nótese la diferencia!

Замечаешь разницу?

¿Se nota la diferencia?

Чувствуешь разницу?

¿Ves la diferencia?

- Ты можешь увидеть разницу?
- Вы можете увидеть разницу?

- ¿Puedes ver la diferencia?
- ¿Podéis ver la diferencia?
- ¿Puede ver la diferencia?
- ¿Pueden ver la diferencia?

Ты увидишь разницу.

Verás la diferencia.

Мы оплатим разницу.

Pagaremos la diferencia.

и вы сохраняете разницу.

y tú mantienes la diferencia.

- Ты понимаешь, в чём разница?
- Ты понимаешь разницу?
- Вы понимаете разницу?

- ¿Entendés la diferencia?
- ¿Entiendes la diferencia?

Даже ребёнок бы увидел разницу.

Incluso un niño se daría cuenta de la diferencia.

и я просто сохраняю разницу.

y yo solo guardo la diferencia.

Устраняя разницу между тренировкой и выступлением,

Cerrando al brecha entre el entrenamiento y la competencia,

Хорошенько сравни оба и увидишь разницу.

Compara ambos atentamente y verás la diferencia.

Ты нашёл разницу между этими двумя фотографиями?

¿Encontraste la diferencia entre estas dos fotos?

Вы знаете разницу между правильным и неправильным?

¿Acaso tú sabes la diferencia entre correcto e incorrecto?

Вы знаете разницу между микроскопом и телескопом?

¿Conoces la diferencia entre un microscopio y un telescopio?

Вы видите разницу между этими двумя изображениями?

¿Puedes distinguir la diferencia entre estas dos imágenes?

часто скрывает за собой разницу в уровне силы.

son frecuentemente diferencias de poder ocultas.

В сельской местности мы уже упоминали небольшую разницу

En las zonas rurales, ya hemos mencionado una pequeña diferencia.

Я надеюсь, у тебя достаточно мозгов увидеть разницу.

Espero que tengas cerebro suficiente para ver la diferencia.

Том не знает разницу между впалым и выпуклым.

Tom no sabe la diferencia entre cóncavo y convexo.

Том не знает разницу между грустью и депрессией.

Tom no sabe la diferencia entre tristeza y depresión.

Я не могу объяснить разницу между этими двумя.

No puedo explicar la diferencia entre esos dos.

- Я знаю, в чём различие.
- Я знаю разницу.

Sé la diferencia.

Чтобы лучше понять разницу, позволь мне показать тебе пример.

Para comprender mejor la diferencia, dejame mostrarte un ejemplo.

И чтобы эту разницу заметить, понадобился всего лишь коротенький разговор.

Y para darse cuenta de esto no hizo más falta que una conversación.

Ваша задача — заметить, почувствуете ли вы разницу, пока я говорю.

Su tarea consiste en notar si sienten alguna diferencia mientras hablo.

Похоже, многие люди не знают разницу между "then" и "than".

Parece que mucha gente no sabe la diferencia entre "then" y "than".

Можешь ли ты определить разницу между тюленем и морским львом?

¿Puedes notar la diferencia entre una foca y un león marino?

представляют собой разницу между жизнью и её отсутствием в земной системе,

representan la diferencia entre la vida y falta de vida en el sistema terrestre,

Том утверждает, что он чувствует разницу между этими двумя видами соли.

Tom sostiene que puede degustar la diferencia entre estas dos marcas de sal.

Можете ли вы описать мне разницу между черным чаем и зеленым чаем?

¿Podría indicarme la diferencia entre el té negro y el verde?

Я понимаю разницу, но мне интересно, как бы ты выразил это другими словами.

Entiendo la diferencia, pero me interesa saber cómo se podría expresar en otras palabras.

- Я знаю, в чём отличие.
- Я знаю, в чём разница.
- Я знаю разницу.

Sé la diferencia.

- Вы знаете разницу между микроскопом и телескопом?
- Знаешь ли ты, чем отличается микроскоп от телескопа?

¿Conoces la diferencia entre un microscopio y un telescopio?

- Знаешь ли ты разницу между баклажаном и цуккини?
- Ты знаешь, чем баклажан отличается от кабачка?

¿Conoces la diferencia entre una berenjena y un calabacín?

они испытывают разницу во времени в две тысячные секунды в зависимости от людей, живущих в мире

experimentan una diferencia horaria de dos milésimas de segundo según las personas que viven en el mundo

Вот почему я описал им нашу повседневную жизнь в то время, когда мы были детьми, чтобы они могли увидеть разницу с теперешней жизнью.

Fue por eso que les describí la vida cotidiana que llevábamos de niños, para que puedan ver la diferencia con la vida contemporánea.