Translation of "разделяет" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "разделяет" in a sentence and their spanish translations:

- Том не разделяет твоего энтузиазма.
- Том не разделяет вашего энтузиазма.

Tom no comparte tu entusiasmo.

Собака разделяет моё одиночество.

El perro comparte mi soledad.

Море разделяет Ирландию и Англию.

Irlanda e Inglaterra son separados por el mar.

Забор разделяет сад и дорожку.

El jardín está separado del camino por una cerca.

Нас разделяет только Тихий океан.

Sólo estamos separados por el océano Pacífico.

Google разделяет тестирование результаты поиска.

Google está dividiendo las pruebas los resultados de búsqueda.

Любовь и ненависть разделяет тонкая грань.

Hay una fina línea entre el amor y el odio.

Она не разделяет мнение своего начальника.

- No comparte la opinión de su jefe.
- No comparte la opinión del jefe.

Атлантический океан разделяет Америку и Европу.

El Océano Atlántico separa a América de Europa.

Какой океан разделяет Китай и Америку?

¿Qué océano separa a China de América?

На восточную и западную части город разделяет река.

Un río divide la ciudad en este y oeste.

Тому грустно, что в немецких предложениях их с Мэри так часто разделяет запятая.

Tom está triste, como en las frases alemanas él a menudo está separado de Mary por una coma.

Его отец никогда бы не одобрил его помолвку с девушкой, которая не разделяет те же религиозные убеждения, что и их семья.

Su padre nunca aprobaría su compromiso con una chica que no comparta las mismas creencias religiosas de su familia.