Translation of "проехал" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "проехал" in a sentence and their spanish translations:

- Поезд проехал тоннель.
- Поезд проехал туннель.

- El tren atravesó un túnel.
- El tren pasó por un túnel.

Ты проехал на красный.

Te pasaste una luz roja.

Здесь проехал грузовик с арбузами.

Un camión de sandías pasó por acá.

Автобус проехал мимо, не останавливаясь.

El autobús estaba pasando de largo sin detenerse.

Наш поезд проехал по длинному тоннелю.

Nuestro tren atravesó un largo túnel.

Наш поезд проехал через длинный туннель.

Nuestro tren llegó atravesando un largo túnel.

Этот автомобиль проехал всего 200 километров.

Este automóvil apenas recorrió 200 kilómetros.

Я только что проехал шестьдесят километров.

Acabo de conducir sesenta kilómetros.

Я проехал дорожный указатель с надписью «Тупик».

Pasé la señal de tráfico que decía "Callejón sin salida".

Ты только что проехал на красный свет.

Te acabas de pasar el semáforo en rojo.

Том уснул в автобусе и проехал свою остановку.

Tom se quedó dormido en el bus y se pasó su paradero.

По дороге домой я уснул в поезде и проехал свою остановку.

De vuelta a casa me quedé dormido en el tren y me pasé mi estación.

Ты проехал на запрещающий сигнал светофора и через два знака "стоп".

Te has saltado un semáforo y dos stops.

Поезд проехал поворот на слишком большой скорости и сошёл с рельсов.

El tren cogió la curva a demasiada velocidad y descarriló.

Я проехал на красный свет на своём автомобиле, потому что я спешил.

Me pasé una luz roja en mi auto porque estaba apresurado.

- Вы проехали на красный свет.
- Ты на красный проехала.
- Ты на красный проехал.

- Te pasaste una luz roja.
- Te has pasado el semáforo en rojo.
- Te pasaste un semáforo rojo.

- Том уснул в автобусе и проспал свою остановку.
- Том уснул в автобусе и проехал свою остановку.

Tom se quedó dormido en el bus y se pasó su paradero.