Translation of "приготовить" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "приготовить" in a sentence and their spanish translations:

- Как Вам приготовить яйца?
- Как тебе яйца приготовить?

¿Cómo te gustan preparados los huevos?

Его легко приготовить.

- Es fácil prepararlo.
- Es fácil de preparar.

Это легко приготовить.

Es fácil preparar esto.

«Как приготовить яйцо?»

"¿Cómo cocinar un huevo?"

- Я должен приготовить ужин сегодня.
- Я должна приготовить ужин сегодня.

Tengo que cocinar la cena hoy.

Как Вам приготовить яйца?

¿Cómo te gustan preparados los huevos?

Она помогла приготовить обед.

Ella ayudó a cocinar el almuerzo.

Мне надо приготовить овощи.

Tengo que cocinar las verduras.

Ты можешь приготовить омлет?

¿Puedes cocinar un omelet?

Я собираюсь приготовить ужин.

Voy a preparar la cena.

Я собираюсь приготовить напиток.

Voy a ir a echar un trago.

Я должен приготовить обед.

Tengo que hacer el almuerzo.

Мне надо приготовить завтрак.

Tengo que preparar el desayuno.

Как приготовить этот суп?

¿Cómo se prepara esa sopa?

Том попросил Марию приготовить кофе.

Tom le pidió a María que preparase café.

Что ты хочешь сегодня приготовить?

¿Qué querés cocinar hoy?

Я попросил его приготовить чай.

Le pedí que hiciera té.

Нельзя приготовить паэлью без риса.

No se puede hacer paella sin arroz.

Я знаю, как приготовить ужин.

Yo sé cómo cocinar una cena.

Ты знаешь, как приготовить мясо?

¿Sabes cómo cocinar carne?

Я должен приготовить их завтрак.

Debo preparar sus desayunos.

Мне надо сегодня приготовить обед.

Yo debo hacer el almuerzo hoy.

Я попросил сына приготовить ужин.

Hice que mi hijo preparara la cena.

как вкуснее пирожки с капустой приготовить.

sobre cómo cocinar empanadas de repollo.

Она объяснила мне, как приготовить пирог.

- Ella me explicó cómo hacer un pastel.
- Ella me explicó cómo hacer una torta.

Ты не поможешь мне приготовить ужин?

¿No me ayudarás a preparar a la cena?

Мы кипятим воду, чтобы приготовить спагетти.

Hervimos agua para hacer fideos.

Я помогаю моей маме приготовить еду.

Ayudo a mi madre a preparar la comida.

Что мне приготовить завтра для гостей?

¿Qué tengo que cocinar para los invitados mañana?

- Ты можешь сделать салат?
- Вы можете сделать салат?
- Ты можешь приготовить салат?
- Вы можете приготовить салат?

- ¿Puedes hacer una ensalada?
- ¿Sabéis hacer una ensalada?

Мне нельзя сырые яйца. Их надо приготовить.

- No puedo comer huevos crudos, tienen que estar cocinados.
- No puedo comer huevos crudos, tienen que estar cocidos.

Мне нужно немного сахара, чтобы приготовить торт.

Necesito azúcar para preparar un pastel.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы его приготовить.

Me tomó varias horas prepararlo.

Я не знаю, что приготовить на ужин.

No sé qué hacer de cenar.

Мэри может приготовить что угодно без рецепта.

Mary puede cocinar de todo sin utilizar recetas.

Я хотел бы приготовить курицу сегодня вечером.

Me gustaría cocinar pollo hoy a la noche.

- Что мы приготовим поесть?
- Что нам приготовить?

- ¿Qué vamos a hacer para comer?
- ¿Qué cocinamos?
- ¿Qué deberíamos cocinar?

Я могу приготовить вам чего-нибудь поесть.

Les puedo preparar algo de comer.

Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин.

Mary le pidió a Tom que apagase el ordenador y preparase la cena.

Том попросил Мэри приготовить ему что-нибудь поесть.

Tom le pidió a Mary que le hiciera algo de comer.

Ведь её невозможно приготовить без помидоров из Нового мира.

¿cómo la harían sin los tomates del Nuevo Mundo?

Том был голоден, поэтому попросил Мэри что-нибудь приготовить.

Tom tenía hambre, así que le pidió a Mary que cocinara algo.

- Я приготовлю несколько гамбургеров.
- Я собираюсь приготовить немного гамбургеров.

Voy a preparar unas hamburguesas.

Не могли бы вы приготовить ещё немного этого мяса?

¿Podrías cocer un poco más esta carne?

- Том знает, как приготовить спагетти.
- Том умеет готовить спагетти.

Tom sabe cocinar spaghetti.

если мама собирается приготовить для ребенка томатную пасту или бутерброды

si una madre va a preparar pasta de tomate o sándwiches para su hijo

Чтобы приготовить этот пирог, Вам нужны разрыхлитель и несоленое сливочное масло.

Para hacer este pastel se necesita polvo de hornear y mantequilla sin sal.

Мы пока не можем приготовить торт, у нас нет всех ингредиентов.

Aún no podemos hacer el pastel, no tenemos todos los ingredientes.

Нашей матери не оставалось ничего другого, как приготовить ужин из остатков.

Nuestra madre no tuvo más opción que preparar la cena con las sobras.

- Не разбив яиц, яичницы не сделаешь.
- Нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц.

- No puedes hacer un omelet sin quebrar huevos.
- No podés hacer un omelet sin romper los huevos.

У женщины два жизненных вопроса: что мне надеть и что ему приготовить?

La mujer tiene dos preguntas vitales: ¿Qué me pongo? y ¿qué cocino?

- Что я буду готовить завтра гостям?
- Что мне приготовить завтра для гостей?

¿Qué tengo que cocinar para los invitados mañana?

- Как приготовить шоколадную глазурь для пончиков?
- Как сделать шоколадную глазурь для пончиков?

¿Cómo hacer glaseado de chocolate para donas?

- Мэри помогла маме с готовкой.
- Мэри помогла матери с готовкой.
- Мэри помогла маме приготовить еду.

Mary le ayudó a su madre a cocinar.

- Не разбив яиц, яичницы не сделаешь.
- Нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц.
- Нельзя сделать омлет, не разбив яиц.

No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos.

- Я попросил её сделать чай.
- Я попросил его сделать чай.
- Я попросил её приготовить чай.
- Я попросил его приготовить чай.
- Я попросил его заварить чай.
- Я попросил её заварить чай.
- Я попросил его сделать чаю.
- Я попросил её сделать чаю.

Le pedí que hiciera té.