Translation of "ношу" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "ношу" in a sentence and their spanish translations:

Я ношу костюм, но не ношу галстук.

Yo llevo traje, pero no llevo corbata.

- Я ношу пиджак, но не ношу галстук.
- Пиджак я ношу, а галстук нет.

Yo llevo traje, pero no llevo corbata.

- Я ношу костюм, но не ношу галстук.
- Костюм я ношу, а галстук нет.

Yo llevo traje, pero no llevo corbata.

Я ношу очки.

Uso gafas.

Я ношу наколенники.

Tengo rodilleras.

- У меня брекеты.
- Я ношу брекеты.
- Я ношу наколенники.

Tengo rodilleras.

Я ношу дорогие часы.

Estoy usando un reloj caro.

Я ношу цветочное платье.

Llevo puesto un vestido floral.

Я ношу контактные линзы.

Uso lentes de contacto.

Я не ношу часов.

No llevo reloj.

Я постоянно ношу ботинки.

- Suelo ponerme botas.
- Acostumbro a llevar botas.

Я всегда ношу лёгкую одежду.

Siempre me pongo ropa ligera.

Я ношу костюм и галстук.

Yo llevo traje y corbata.

Я всегда ношу белую рубашку.

Siempre uso una camisa blanca.

Я ношу перчатки шестого размера.

Llevo guantes de la talla seis.

Я уже не ношу очки.

Ya no llevo gafas.

- Летом я ношу рубашки с короткими рукавами.
- Летом я ношу рубашки с коротким рукавом.

En el verano llevo camisas de mangas cortas.

- Я всегда ношу это в своём кармане.
- Я всегда ношу это в моём кармане.

Siempre lo llevo en el bolsillo.

Я ношу очки с тринадцати лет.

Llevo gafas desde los trece años.

Я ношу очки только для чтения.

Uso anteojos solamente para leer.

Я уже давно не ношу галстук.

Desde hace tiempo que yo ya no uso corbata.

Я всегда ношу с собой нож.

Siempre llevo un cuchillo.

Да, сейчас я ношу рубашку поло,

Sí, estoy usando un polo ahora,

В холодную погоду я всегда ношу пальто.

Siempre llevo un abrigo cuando hace frío.

Я не ношу много денег с собой.

No ando trayendo mucho dinero conmigo.

Летом я ношу рубашки с короткими рукавами.

En el verano llevo camisas de mangas cortas.

Я всегда ношу часы, поэтому знаю, который час.

Siempre uso reloj, así sé que hora es.

Я всегда ношу сапоги, когда идёт дождь или снег.

Siempre uso botas cuando llueve o nieva.

Когда я ношу парик, никто об этом не догадывается.

- Cuando llevo peluca nadie se da cuenta.
- Cuando llevo peluca nadie se percata.

Я всегда ношу с собой иголку на случай необходимости.

Siempre traigo una aguja en caso de emergencia.

"Какого цвета твоё нижнее бельё?" - "Я не ношу его".

"¿De que color es tu ropa interior?" -- "No llevo ninguna."

Я просто сижу дома, я все еще их ношу

Solo estoy sentado en a casa, todavía los uso

- Я часто хожу в солнечных очках.
- Я часто хожу в солнцезащитных очках.
- Я часто ношу солнечные очки.
- Я часто ношу солнцезащитные очки.

- Con frecuencia uso gafas de sol.
- A menudo llevo anteojos de sol.

- Зимой я надеваю теплые чулки.
- Зимой я ношу теплые чулки.

En invierno me pongo calcetines gruesos.

Когда я ношу контактные линзы, мои глаза сушатся и краснеют.

Cuando uso lentes de contacto, se me secan los ojos y se ponen rojos.

- Я ношу купальник под одеждой.
- У меня купальник под одеждой.

Llevo mi traje de baño debajo de la ropa.

Хотя я и не ношу бриллиантового кольца, я всё равно счастлива.

Tal vez no lleve un anillo de diamantes, pero soy feliz.

- По воскресеньям я обычно хожу в джинсах.
- По воскресеньям я обычно ношу джинсы.

Suelo usar vaqueros los domingos.

- Я обычно хожу на работу без галстука.
- Я обычно не ношу на работу галстук.

Por lo general no uso corbata para ir al trabajo.

Хоть я больше и не ношу эти ботинки, я не могу заставить себя выбросить их.

Aún cuando ya no uso más esos zapatos, no puedo ponerme a deshacerme de ellos.

- Я всегда ношу шлем, когда езжу на велосипеде.
- Я всегда надеваю шлем, когда езжу на велосипеде.

Siempre me pongo el casco cuando me monto en la bici.