Translation of "любишь" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "любишь" in a sentence and their spanish translations:

- Ты любишь яблоки?
- Яблоки любишь?

¿Te gustan las manzanas?

- Ты чеснок любишь?
- Ты любишь чеснок?

¿Te gusta el ajo?

- Ты любишь апельсины?
- Ты апельсины любишь?

¿Te gustan las naranjas?

Любишь суси?

¿Os gusta el sushi?

Любишь кофе?

¿Te gusta el café?

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?

- Любишь фруктовый салат?
- Ты любишь фруктовый салат?

¿Te gusta la macedonia?

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Я тебе нравлюсь?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?
- ¿Te gusto?

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Вы меня любите?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?
- ¿Te gusto?

- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?

¿De verdad me amas?

- Ты сильно меня любишь?
- Ты меня сильно любишь?

¿Me quieres mucho?

- Ты не любишь вино?
- Ты не любишь вина?

¿No te gusta el vino?

Ты любишь Тома?

¿Quieres a Tom?

Ты любишь спорт?

¿Te gusta el deporte?

Ты любишь путешествовать?

¿Te gusta viajar?

Ты любишь путешествия?

¿Te gustan los viajes?

Любишь фруктовый салат?

¿Te gusta la macedonia?

Кого ты любишь?

- ¿A quién amas?
- ¿A quién quieres?

Ты любишь сок?

- ¿Te gusta el jugo?
- ¿Te gusta el zumo?

Ты любишь тортеллини?

¿Te gustan los cappelletis?

Ты любишь сестру?

¿Quieres a tu hermana?

Ты любишь собак?

¿Te gustan los perros?

Ты любишь сюрпризы?

¿Te gustan las sorpresas?

Ты меня любишь?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?
- ¿Tú me quieres?

Ты любишь фильмы?

¿Te gustan las películas?

Ты любишь лето?

¿Te gusta el verano?

Ты любишь музыку.

A ti te gusta la música.

Ты любишь яблоки.

Te gustan las manzanas.

Ты любишь насекомых?

¿Te gustan los insectos?

Ты любишь рэп?

¿Te gusta el rap?

Ты любишь букашек?

- ¿Te gustan los insectos?
- ¿Te gustan los bichos?

Ты любишь кошек?

¿Te gustan los gatos?

Ты любишь кофе?

¿Te gusta el café?

Ты его любишь?

¿Le quieres?

Ты любишь пиво?

¿Quieres una cerveza?

Ты любишь музыку?

¿Te gusta la música?

Ты любишь футбол?

¿Te gusta el fútbol?

Ты любишь слонов.

- Te gustan los elefantes.
- A ti te gustan los elefantes.

Ты любишь клубнику?

¿Te gustan las fresas?

Ты любишь острое?

¿Te gusta la comida picante?

Ты апельсины любишь?

¿Te gustan las naranjas?

Ты любишь Моцарта?

¿Te gusta Mozart?

Ты любишь бегать?

¿Te gusta correr?

Ты любишь горошек?

- ¿Te gustan los guisantes?
- ¿Le gustan los guisantes?

Ты любишь спать.

Te gusta dormir.

Ты любишь брокколи?

¿Te gusta el brócoli?

Ты любишь плавание.

Te gusta la natación.

Ты любишь дождь?

¿Te gusta la lluvia?

Ты любишь шпинат?

¿Te gusta la espinaca?

Ты любишь рыбу?

¿Te gusta el pescado?

Ты любишь лошадей?

¿Te gustan los caballos?

Ты любишь бейсбол?

¿Te gusta el béisbol?

Ты любишь это!

¡Lo amas!

- Ты любишь фильмы?
- Ты любишь кино?
- Вы любите кино?

- ¿Os gustan las películas?
- ¿Te gustan las películas?

- Скажи, что ты любишь меня.
- Скажи, что любишь меня.

Di que me amas.

- Ты любишь апельсины?
- Вы любите апельсины?
- Ты апельсины любишь?

- ¿Le gustan las naranjas?
- ¿Te gustan las naranjas?
- ¿Os gustan las naranjas?
- ¿Les gustan las naranjas?

- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?
- Ты правда меня любишь?
- Вы меня правда любите?

¿De verdad me amas?

- Ты всё ещё любишь её?
- Ты всё ещё её любишь?

¿Todavía la quieres?

- Я думал, ты меня любишь.
- Я думала, ты меня любишь.

Creía que me quería.

- Ты сказал, что любишь меня.
- Ты сказала, что любишь меня.

Dijiste que me amabas.

Ты ведь любишь дождь?

Te gusta la lluvia, ¿verdad?

Ты любишь заниматься спортом?

- ¿Te gusta hacer deporte?
- ¿Te gusta practicar algún deporte?

Полагаю, ты его любишь.

Yo supongo que lo amas.

Что ты любишь делать?

¿Qué adoras hacer?

Ты любишь своего брата?

¿Quieres a tu hermano?

Какую музыку ты любишь?

¿Qué música te gusta?

Ты любишь самого себя.

- Te amas a ti mismo.
- Te amas a ti misma.

Насколько ты любишь Тома?

- ¿Cuánto te gusta Tom?
- ¿Como cuánto te gusta Tom?

Ты любишь фасоль, правда?

- ¿Te gustan los frijoles, verdad?
- ¿Le gustan los frijoles, verdad?
- ¿Les gustan los frijoles, verdad?
- ¿A ti te gustan los frijoles, verdad?
- ¿A usted le gustan los frijoles, verdad?
- ¿A ustedes les gustan los frijoles, verdad?

Ты любишь музыку Моцарта?

¿Te gusta la música de Mozart?

Что ты любишь есть?

¿Qué te gusta comer?

"Ты любишь путешествовать?" - "Да".

"¿Te gusta viajar?" "Sí."

Ты не любишь пиво?

¿Te gusta beber cerveza?

Кого ты больше любишь?

¿A quién quieres más?

Ты тоже его любишь?

- ¿También lo amas?
- ¿También la amas?

Ты любишь индонезийскую кухню?

¿Te gusta la comida indonesia?

Ты любишь итальянскую еду?

¿Te gusta la comida italiana?

Ты любишь свою жену?

¿Amas a tu esposa?

Что ты любишь читать?

¿Qué clase de lectura le gusta a usted?

Ты любишь сама себя.

Te amas a ti misma.

Ты правда любишь Тома?

¿Amas realmente a Tom?

Ты любишь мою сестру?

¿Quieres a mi hermana?