Translation of "кармане" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "кармане" in a sentence and their spanish translations:

- Он в моём кармане.
- Она в моём кармане.
- Он у меня в кармане.
- Она у меня в кармане.
- Оно у меня в кармане.

Está en mi bolsillo.

- Оно в кармане моего пиджака.
- Она в кармане моего пиджака.
- Он в кармане моего пиджака.

Está en el bolsillo de mi chaqueta.

- У мальчика в кармане яблоко.
- У мальчика в кармане есть яблоко.

- El muchacho tiene una manzana en el bolsillo.
- El chico tiene una manzana en su bolsillo.

- Покажи мне, что в твоём кармане.
- Покажите мне, что в вашем кармане.
- Покажи мне, что у тебя в кармане.
- Покажите мне, что у вас в кармане.
- Покажи, что у тебя в кармане.

Muéstrame lo que tienes en el bolsillo.

- Что ещё у тебя в кармане?
- Что ещё у Вас в кармане?

¿Qué más tienes en el bolsillo?

- Что там у тебя в кармане?
- Что там у Вас в кармане?

Qué tiene usted ahí en el bolsillo?

У мальчика в кармане яблоко.

- El muchacho tiene una manzana en el bolsillo.
- El chico tiene una manzana en el bolsillo.
- El chico tiene una manzana en su bolsillo.

Она хранила ключ в кармане.

Ella guardó la llave en el bolsillo.

Что у тебя в кармане?

¿Qué tenés en el bolsillo?

Он в кармане моей куртки.

Está en el bolsillo de mi chaqueta.

- Покажи мне, что у тебя в кармане.
- Покажи, что у тебя в кармане.

Muéstrame lo que tienes en el bolsillo.

- Я искал в кармане монету, чтобы позвонить.
- Я поискал в кармане монету, чтобы позвонить.

Busqué una moneda en mi bolsillo para llamar por teléfono.

- Я всегда ношу это в своём кармане.
- Я всегда ношу это в моём кармане.

Siempre lo llevo en el bolsillo.

Она есть у меня в кармане.

La tengo en el bolsillo.

Что у тебя там в кармане?

¿Qué tienes ahí en tu bolsillo?

У мальчика в кармане есть яблоко.

El muchacho lleva una manzana en el bolsillo.

Что было у Тома в кармане?

¿Qué tenía Tom en el bolsillo?

У меня в кармане нет денег.

No tengo dinero en el bolsillo.

Всегда держи в кармане носовой платок.

Mantén siempre un pañuelo en tu bolsillo.

Что ещё у тебя в кармане?

¿Qué más tienes en el bolsillo?

У меня в кармане ровно тринадцать долларов.

Tengo exactamente 13 dólares en el bolsillo.

В кармане Тома полиция нашла предсмертную записку.

La policía encontró una nota suicida en el bolsillo de Tom.

мужчина почти не тратит деньги в своем умном кармане

el hombre casi no gasta dinero en su bolsillo inteligente

«Как чемодан уместился в вашем кармане?!» — поражённо спросила женщина.

- ¡¿Cómo ha conseguido meter una maleta dentro de su bolsillo?! -preguntó la mujer anonadada.

Поскольку я приручил свой гнев, я держу его в кармане. Когда мне нужно, я достаю его.

Puesto que he domesticado mi cólera, la guardo en mi bolsillo. Cuando la necesito, la saco.