Translation of "допустим" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "допустим" in a sentence and their spanish translations:

Допустим, вариант А:

Digamos, opción A:

Допустим, программа интервью.

Digamos un programa de entrevistas.

Допустим, она здесь.

Supongamos que ella está aquí.

Допустим, мой друг Льюис.

Por ejemplo, mi querido amigo Louis.

Они могут быть, допустим,

Podrían ser, digamos,

Допустим, это связано с бизнесом!

¡Digamos que está relacionado con los negocios!

Допустим, ваш партнёр опаздывает на свидание.

Digamos que su pareja llega tarde a una cita.

допустим, это был фильм о вендетте

digamos que fue una película sobre la vendetta

Допустим, они лгут, что они получат

Digamos que mienten lo que obtendrán

Допустим, вы продаете это отбеливание зубов

Digamos que estás vendiendo esta cosa para blanquear los dientes

как хорошая технология, допустим, Северная Америка.

tan buena tecnología como, digamos América del Norte.

Допустим, вы даже ничего не знаете

Digamos que ni siquiera sabes nada

Допустим, вы сорвались и накричали на партнёра.

Digamos que están muy irritables con su pareja.

Это почему? Допустим, мы не знаем сейчас

¿Porqué es eso? Digamos que no sabemos por ahora

Допустим, вы учитель, вы входите в программу

Digamos que eres maestro, estás ingresando al programa

Допустим, вы консультационный магазин, как и я.

Digamos que eres un tienda de consultoría, como yo.

Например, допустим, скажем, вы Google слово «собака»,

Por ejemplo, digamos googleas la palabra "perro"

Допустим, вы пишете большой путеводитель по SEO,

Digamos que estás escribiendo una gran guía sobre SEO,

доставка на поверхность Луны, допустим, одного килограмма груза,

llevar un kilo, por ejemplo, a la superficie lunar,

Итак, допустим, вы находитесь в как ипотечные кредиты,

Entonces digamos que estás en un industria como hipotecas,

Допустим, ваш сайт на SEO, придерживайтесь только SEO.

Digamos que su sitio web es en SEO, solo con SEO.

- Мы не дадим этому случиться.
- Мы этого не допустим.

No dejaremos que pase.

Допустим, у вас нет английского. Вы столкнулись с моментом товаров

Digamos que no tienes inglés. Te encontraste con un momento de mercancía

- Мы этого не допустим.
- Мы не дадим ему пройти.
- Мы не пропустим его.

No dejaremos que pase.