Translation of "вдребезги" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "вдребезги" in a sentence and their spanish translations:

вдребезги.

...hechos añicos.

Стекло разбилось вдребезги.

El vidrio se hizo trizas.

Ваза разбилась вдребезги.

El jarrón se quebró en pedazos.

Стакан разбился вдребезги.

El vaso se rompió en pedazos.

Бутылка разбилась вдребезги.

La botella se hizo pedazos.

Мой мир разбился вдребезги.

mi mundo estaba hecho pedazos.

Нет! Тебя вдребезги разнесёт!

¡No! ¡Explotarás en mil pedazos!

- Он пьян.
- Он вдребезги пьян.

Él está borracho.

Черепица, упавшая с крыши, разбилась вдребезги.

Las tejas que cayeron del tejado se rompieron en pedazos.

Ударившись об пол, банка разлетелась вдребезги.

El jarrón al caerse al suelo se hizo migas.

На самом пике моей карьеры моя мечта разбилась вдребезги.

En la cima de mi carrera, mi sueño se destrozó.

Бомба вдребезги разнесла дом Тома. К счастью, в тот момент его не было дома.

La bomba voló la casa de Tom en cenizas. Por suerte, él no estaba en casa en aquel momento.