Translation of "Стекло" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Стекло" in a sentence and their spanish translations:

Стекло прозрачное.

El vidrio es transparente.

Стекло легко бьётся.

El cristal se rompe con facilidad.

Стекло разбилось вдребезги.

El vidrio se hizo trizas.

- Через непрозрачное стекло можно видеть?
- Через матовое стекло можно видеть?

¿Es posible ver a través de un vidrio opaco?

При аварии разбить стекло.

Romper el cristal en caso de emergencia.

Стекло делают из песка.

El vidrio se hace a partir de arena.

Стекло не проводит электричество.

El vidrio no conduce la electricidad.

Стекло хрупкое и прозрачное.

El vidrio es frágil y transparente.

Не наступайте на разбитое стекло.

No pises los cristales rotos.

Поверните ручку, чтобы опустить стекло.

Gire la manija para bajar la ventanilla.

Птицы испачкали лобовое стекло автомобиля.

Los pájaros ensuciaron el parabrisas del auto.

Ударопрочное стекло было изобретено случайно.

El vidrio a prueba de golpes fue creado por casualidad.

Стекло не разбилось, оно только треснуло.

El vidrio no se rompió, solo se rajó.

- Не касайтесь стекла.
- Не трогайте стекло.

No toques el vidrio.

Бронированное стекло уже спасло много жизней.

El vidrio blindado ya salvó muchas vidas.

Ты должен держать лобовое стекло чистым.

Deberías mantener el parabrisas limpio.

Автомобильная антенна встроена в ветровое стекло.

La antena del coche está integrada en el parabrisas.

Стекло на этом окне очень хрупкое.

El vidrio de esta ventana es muy frágil.

Я чувствую, что разбил стекло в легких

Siento que tengo cristales rotos en mis pulmones

Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.

Tal es la dureza de un diamante que puede cortar vidrio.

Дутое стекло — один из видов старинного искусства.

El vidrio soplado es una forma de arte antiguo.

Это Том разбил лобовое стекло машины Марии.

Tom fue el que rompió el parabrisas del auto de María.

Я ничего не вижу. Лобовое стекло очень грязное.

No puedo ver nada. El parabrisas está muy sucio.

Стекло было таким толстым, что могло бы остановить пулю.

El vidrio era tan grueso que podría parar una bala.

В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.

En caso de incendio, rompa el vidrio y presione el botón rojo.

Помните, что каким бы твёрдым ни было стекло, оно легко бьётся.

Recuerde que el vidrio, por más duro que sea, se quiebra con facilidad.

Её сердце разбилось, как стекло, когда она узнала о смерти своего возлюбленного.

Su corazón se rompió como un vidrio al enterarse de la muerte de su amado.

Сквозь стекло было видно всю печаль, которая пришла вместе с наступлением зимы.

A través del vidrio veía toda la tristeza que traía el invierno.

Пуленепробиваемое стекло обеспечивает безопасность, но оно всё ещё не является широко доступным из-за своей высокой стоимости.

El vidrio blindado garantiza la seguridad, pero todavía no es accesible para todos debido a su elevado precio.