Translation of "Лошади" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Лошади" in a sentence and their spanish translations:

- Лошади питаются травой.
- Лошади едят траву.

Los caballos comen hierba.

- Лошади едят сено.
- Лошади едят траву.

Los caballos comen hierba.

Где лошади?

¿Dónde están los caballos?

- Все лошади животные, но не все животные - лошади.
- Все лошади - животные, но не все животные - лошади.

Todos los caballos son animales, pero no todos los animales son caballos.

Все лошади - животные, но не все животные - лошади.

Todos los caballos son animales, pero no todos los animales son caballos.

- Том упал с лошади.
- Том свалился с лошади.

Tom se cayó del caballo.

Лошади — полезные животные.

Los caballos son animales útiles.

Лошади - это животные.

Los caballos son animales.

Лошади быстро бегают.

Los caballos corren rápido.

Это красивые лошади.

Estos son lindos caballos.

Это её лошади.

Estos caballos son de ella.

Кобыла — самка лошади.

Una yegua es un caballo hembra.

Жеребец — самец лошади.

Un garañón es un caballo macho.

Лошади — опасные животные.

Los caballos son animales peligrosos.

Это лошади Тома.

Estos caballos son de Tom.

Я владелец лошади.

Poseo un caballo.

Эти лошади твои?

¿Estos caballos son tuyos?

Что едят лошади?

¿Qué comen los caballos?

Лошади отличаются от ослов.

Los caballos y los burros son diferentes.

Лошади очень чувствительны животные.

Los caballos son animales muy sensibles.

Она упала с лошади.

Se cayó del caballo.

Том упал с лошади.

- Tom se ha caído del caballo.
- Tom se cayó de su caballo.

У меня нет лошади.

No tengo caballo.

Джексон упал с лошади.

Jackson se cayó de su caballo.

Мне нравятся твои лошади.

Me gustan tus caballos.

- Собаки, кошки и лошади — это животные.
- Собаки, кошки и лошади — животные.

Los perros, los gatos y los caballos son animales.

- Он упал с коня.
- Он свалился с лошади.
- Он упал с лошади.

Él se cayó del caballo.

Множественное число для "лошадь" - "лошади".

El plural de caballo es caballos.

Не ставьте телегу впереди лошади.

No eche el carro antes de los bueyes.

Подкова отвалилась от копыта лошади.

La herradura se zafó del casco del caballo.

Мальчик впервые ехал на лошади.

El muchacho montó un caballo por primera vez .

Он остался доволен кличкой лошади.

Quedó satisfecho con el nombre del caballo.

Седло тоскует по умершей лошади.

Es solitario en la silla desde que el caballo murió.

Вы умеете ездить на лошади?

¿Puedes montar a caballo?

Он сражается на лошади, как человек

Él pelea en un caballo como un hombre

Вы не умеете ездить на лошади.

No puedes montar a un caballo.

В гонке соревновались только четыре лошади.

En esa carrera sólo compitieron cuatro caballos.

Слепой лошади что кивай, что подмигивай.

Un asentimiento es tan bueno como un guiño para un caballo ciego.

- Лошади быстро бегают.
- Лошадь быстро бегает.

Un caballo corre rápidamente.

- Кони — полезные животные.
- Лошади - полезные животные.

Los caballos son animales útiles.

У этой лошади большие красивые глаза.

Este caballo tiene lindos ojos grandes.

Ты умеешь ездить верхом на лошади?

- ¿Usted sabe montar a caballo?
- ¿Puedes montar a caballo?
- ¿Sabes montar a caballo?

Это правда, что лошади спят стоя?

¿Es cierto que los caballos duermen de pie?

Мэри любит кататься на своей лошади.

Mary adora montar su caballo.

- Это твои кони?
- Это твои лошади?

¿Éstos son tus caballos?

- Девочка любит лошадей.
- Девочке нравятся лошади.

A la muchacha le gustan los caballos.

- Мэри любит лошадей.
- Мэри нравятся лошади.

A Mary le gustan los caballos.

- Лошадь очень полезное животное.
- Лошади очень полезны.

Un caballo es muy práctico.

Лошади больше собак, но кошки меньше собак.

Los caballos son más grande que los perros, pero los gatos son más pequeños que los perros.

- Спешьтесь.
- Слезай со своей лошади.
- Слезай со своего коня.
- Слезай с твоей лошади.
- Слезай с твоего коня.

Baja del caballo.

- Он упал с коня.
- Он свалился с лошади.

Él se cayó del caballo.

Даже у самой быстрой лошади всего четыре ноги.

Incluso el caballo más rápido tiene cuatro patas.

- У меня нет лошади.
- У меня нет коня.

No tengo caballo.

Могу я покататься верхом на этой лошади недолго?

¿Puedo montar a este caballo un rato?

Львы, волки, слоны и лошади - это всё животные.

Los leones, los lobos, los elefantes y los caballos, son todos animales.

- Ты умеешь ездить верхом на лошади?
- Вы умеете ездить на лошади?
- Вы умеете ездить верхом?
- Ты умеешь ездить верхом?

¿Sabes montar a caballo?

я опрокинулась вперёд и ударилась лицом о голову лошади.

me deslicé y me golpeé la cara contra la cabeza del caballo.

- Том умеет ездить верхом?
- Том умеет ездить на лошади?

- ¿Tomás sabe andar a caballo?
- ¿Tomás sabe cabalgar?

- Я умею ездить верхом.
- Я умею ездить на лошади.

Puedo andar a caballo.

Вам не кажется, что вы ставите телегу впереди лошади?

¿No crees que estás poniendo la carreta delante del caballo?

- Принц прискакал на белом коне.
- Принц прискакал на белой лошади.

Vino un príncipe en su caballo blanco.

Могу я в это воскресенье пойти и покататься на лошади?

¿Puedo ir a andar en caballo este domingo?

У лошади нет рогов; у коровы и барана есть рога.

Los caballos no tienen cuernos; las vacas y los carneros tienen cuernos.

- Вы когда-нибудь ездили верхом?
- Ты когда-нибудь ездил верхом?
- Ты когда-нибудь ездила верхом?
- Вы когда-нибудь ездили верхом на лошади?
- Ты когда-нибудь ездил верхом на лошади?
- Ты когда-нибудь ездила верхом на лошади?

¿Has montado alguna vez a caballo?

Изнемождённые и голодные лошади умирали одна за другой в огромных количествах.

Los caballos agotados y hambrientos del ejército, murieron en masa.

Не все лошади были рождены равными. Некоторые были рождены для победы.

No todos los caballos nacieron iguales. Algunos nacieron para ganar.

На самом деле, лошади ближе к носорогам и тапирам, чем к оленям.

Los caballos en realidad están más cercanamente relacionados a los rinocerontes y tapires que a los ciervos.

Том спросил у Мэри, не хочет ли она покататься на его лошади.

Tom le preguntó a Mary si quería montar en su caballo.

Их лошади атакуют и создают угрозы на поле боя, армия в белой форме одержала победу.

Con sus caballos atacando y creando amenazas en el campo del oponente, el ejército de uniforme blanco logró la victoria.

Некоторые говорят, что сначала нужно исправить общество, но это всё равно что ставить телегу впереди лошади.

Algunos dicen que la sociedad debería corregirse primero, pero eso es poner la carreta delante del caballo.

Я не думаю, что это делает его плохим человеком просто потому, что он решил, что ему нравится есть мясо лошади.

No creo que sólo porque él haya decidido comer carne de caballo lo haga una mala persona.

Двенадцать животных китайского зодиака берут своё начало от одиннадцати животных, встречающихся в природе - крысы, вола, тигра, зайца, змеи, лошади, барана, обезьяны, петуха, собаки, свиньи, и мифологического дракона; они используются в качестве календаря.

Los doce animales de los signos del zodíaco chino provienen de once tipos de animales que encontramos en la naturaleza: la rata, el buey, el tigre, el conejo, la serpiente, el caballo, el carnero, el mono, el gallo, el perro, el chancho, y el mitológico dragón;ellos son utilizados como calendario.