Translation of "Латинский" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Латинский" in a sentence and their spanish translations:

Латинский — язык будущего!

- ¡El latín es la lengua del futuro!
- ¡El latín será la lengua del futuro!

Латинский язык вечен.

El latín es una lengua eterna.

- Латинский язык - мёртвый.
- Латынь - мёртвый язык.

El latín es una lengua muerta.

Латинский язык не такой сложный, как греческий.

El latín no es tan difícil como el griego.

В шестом веке англосаксы начали применять латинский алфавит.

En el siglo VI, los anglosajones adoptaron las letras romanas.

Греческий и латинский — полезные языки, поэтому я их учу.

El griego y el latín son idiomas útiles, por eso los estudio.

раньше, потому что ее на самом деле цитировал латинский летописец.

antes, porque en realidad fue citada por un cronista latino.

Греческий и латинский - полезные языки, вот почему я их изучаю.

El griego y el latín son idiomas útiles, por eso los estudio.

Латинский язык — один из немногих языков, требующих хорошего знания грамматики.

El latín es uno de los pocos idiomas que requieren un buen conocimiento de la gramática.

- Мне всегда нравилось изучать латинский язык.
- Мне всегда нравилось изучать латынь.

Siempre me gustó estudiar latín.

Тот, кто не считает латинский язык самым красивым из всех, ничего не понимает.

Quien no cree que el latín es el idioma más lindo no entiende nada.

Латинский язык всегда чрезвычайно ценился Католической Церковью и Римскими Папами, которые неустанно поддерживали его изучение и распространение, примененяя его в качестве языка Церкви, способного нести Благую Весть во все уголки Мира, что прямо явствует из апостольской конституции "Veterum Sapientia" моего предшественника, блаженного Иоанна XXIII.

La lengua latina siempre se ha tenido en altísima consideración por parte de la Iglesia católica y los Romanos Pontífices, quienes han promovido asiduamente su conocimiento y difusión, habiendo hecho de ella la propia lengua, capaz de transmitir universalmente el mensaje del Evangelio, como ya afirmaba autorizadamente la Constitución apostólica Veterum sapientia de mi predecesor, el beato Juan XXIII.