Translation of "читаю" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "читаю" in a sentence and their portuguese translations:

- Я читаю книгу.
- Я читаю книжку.

- Eu leio um livro.
- Estou lendo um livro.
- Eu estou lendo um livro.

Я читаю.

- Eu leio.
- Eu estou lendo.

- Я не читаю книг.
- Я книг не читаю.

Eu não leio livros.

- Я читаю его книгу.
- Я читаю её книгу.

Eu leio seu livro

- Я читаю его книги.
- Я читаю её книги.

- Estou lendo seus livros.
- Estou lendo os livros dele.
- Estou lendo os livros dela.

- Сейчас я читаю книгу.
- Я сейчас читаю книгу.

Agora estou lendo um livro.

Я читаю комиксы.

Eu leio quadrinhos.

Я читаю пьесу.

Estou lendo uma obra.

Я читаю письмо.

Eu estou lendo uma carta.

Я много читаю.

- Eu leio bastante.
- Leio muito.
- Eu leio muito.
- Leio bastante.

Я не читаю.

- Eu não leio.
- Não leio.

Я читаю книгу.

- Estou lendo um livro.
- Eu estou lendo um livro.
- Estou a ler um livro.

Я читаю всё.

Leio tudo.

Я читаю газету.

- Estou lendo o jornal.
- Eu estou lendo o jornal.

Я часто читаю.

- Eu leio frequentemente.
- Leio frequentemente.

Я читаю сейчас.

- Estou lendo agora.
- Eu estou lendo agora.

Я читаю книги.

Estou lendo alguns livros.

Я читаю журнал.

- Estou a ler uma revista.
- Estou lendo uma revista.
- Leio uma revista.

Я сейчас читаю.

Estou lendo agora.

Я читаю Коран.

- Estou lendo o Alcorão.
- Estou lendo o Corão.

Я читаю новости.

Estou a ler as notícias.

Я читаю; ты пишешь.

Eu leio; você escreve.

Я читаю, ты пишешь.

Eu leio; você escreve.

Я читаю эту книгу.

- Estou lendo esse livro.
- Estou lendo este livro.

Я читаю это предложение.

Estou lendo esta frase.

Я читаю Вашу книгу.

- Eu estou lendo o seu livro.
- Estou lendo o seu livro.

Я читаю. Выключи телевизор!

Estou lendo. Desligue a televisão!

Я запоем читаю биографии.

- Sou um ávido leitor de biografias.
- Sou uma ávida leitora de biografias.

Я часто читаю книги.

Leio livros com frequência.

Я читаю эту газету.

Eu leio este jornal.

Читаю только для развлечения.

Eu só leio por diversão.

Я читаю по губам.

Leio lábios.

Я впервые читаю Библию.

Estou lendo a Bíblia pela primeira vez.

Я читаю, чтобы учиться.

Leio para aprender.

Я читаю детективные рассказы.

Leio contos de detetive.

Я читаю детективные романы.

Eu leio histórias de detectives.

Я читаю, следовательно, перевожу.

Eu leio; por conseguinte, eu traduzo.

- Я читаю книгу во время еды.
- Я читаю книгу, пока ем.

- Eu li um livro durante a refeição.
- Eu li um livro enquanto comi.

Я читаю "Нью-Йорк Таймс".

- Estou lendo o New York Times.
- Eu estou lendo o New York Times.

Я читаю книгу за едой.

- Leio um livro enquanto como.
- Leio um livro durante a refeição.

Я ем и читаю одновременно.

Eu como e leio ao mesmo tempo.

Я читаю книгу о животных.

- Estou lendo um livro sobre animais.
- Eu estou lendo um livro sobre animais.

Я читаю книгу про животных.

Eu estou lendo um livro sobre animais.

Я не читаю вам сказки.

Não vos leio contos.

Я читаю "Нью-Йорк таймс".

- Estou lendo o New York Times.
- Eu estou lendo o New York Times.

Я всегда читаю без очков.

Leio sempre sem óculos.

Я сейчас не читаю газету.

Eu não estou lendo um jornal.

Я читаю про ящик Пандоры.

Estou lendo sobre a Caixa de Pandora.

Я читаю газету каждый день.

Eu leio jornal todos os dias.

Я не очень быстро читаю.

Eu não leio muito rápido.

Я не читаю много книг.

- Eu não leio muitos livros.
- Não leio muitos livros.

Я не очень много читаю.

- Eu não leio muito.
- Não leio muito.

Я читаю каждый из ваших

Eu estou lendo cada um dos seus

Я читаю это уже несколько часов.

Faz algumas horas que eu estou lendo isso.

Я читаю книгу об американской истории.

Estou lendo um livro sobre história americana.

Я читаю книги, чтобы скоротать время.

Eu leio livros para passar o tempo.

- Я читаю письмо.
- Я читал письмо.

Eu li uma carta.

- Я много читаю.
- Я много читал.

- Leio muito.
- Eu leio muito.
- Leio bastante.

Я с лёгкостью читаю на испанском.

- Consigo ler em espanhol facilmente.
- Posso ler Espanhol facilmente.

- Я читал книгу.
- Я читаю книгу.

- Eu li um livro.
- Li um livro.

Мне казалось, что я читаю детектив.

Fiquei com vontade de ler a estória de detetive.

Я читаю то, что ты написал.

Estou a ler o que escreveste.

В газетах я читаю только спортивный раздел.

Do jornal, só leio a seção de esportes.

Я читаю много книг на английском языке.

- Eu li muitos livros em inglês.
- Eu lia muitos livros em inglês.

По вечерам я читаю книги моему сыну.

À noite leio alguns livros para o meu filho.

Чем больше я читаю, тем меньше знаю.

Quanto mais leio, menos sei.

Я читаю по-английски, но не говорю.

- Eu leio inglês mas não o falo.
- Eu leio em inglês mas não falo.

Я читаю пять разных журналов каждый месяц.

Eu leio cinco revistas diferentes a cada mês.

Я читаю как минимум одну книгу в месяц.

- Eu leio pelo menos um livro ao mês.
- Leio pelo menos um livro ao mês.

- Я читаю много журналов.
- Я прочёл много журналов.

Eu leio muitas revistas.

- Я читаю дневник Тома.
- Я прочёл дневник Тома.

Eu li o diário de Tom.

Я всегда читаю спортивную рубрику в первую очередь.

Eu sempre leio a página de esportes primeiro.

Я читаю самую интересную книгу в моей библиотеке.

- Estou lendo o livro mais interessante da minha biblioteca.
- Estou lendo o livro mais interessante da minha livraria.

Я читаю самые интересные книги в своей библиотеке.

- Estou lendo os livros mais interessantes da minha biblioteca.
- Estou lendo os livros mais interessantes da minha livraria.

- Есть книги, которые я понимаю тем меньше, чем больше читаю.
- Чем больше я читаю некоторые книги, тем меньше их понимаю.

- Há livros que, quanto mais leio, menos entendo.
- Tem livros que, quanto mais leio, menos entendo.
- Há livros que, quanto mais eu leio, menos entendo.
- Há livros que, quanto mais leio, menos eu entendo.

Я часто читаю мангу в свободные минуты на работе.

Eu geralmente leio revista em quadrinhos em meu tempo livro durante o trabalho.

- Я читаю книгу.
- Я прочитал книгу.
- Я прочёл книгу.

- Eu li o livro.
- Eu leio o livro.

- Я читаю кое-какие книги.
- Я почитал кое-какие книги.

Li alguns livros.