Translation of "спасли" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "спасли" in a sentence and their portuguese translations:

- Мы спасли тебе жизнь.
- Мы спасли вам жизнь.

- Nós salvamos a sua vida.
- Salvamos a sua vida.
- Nós salvamos a tua vida.
- Salvamos a tua vida.

- Трёх человек спасли.
- Трое были спасены.
- Троих спасли.

Três pessoas foram resgatadas.

- Вы спасли нам жизнь.
- Они спасли нам жизнь.

- Eles nos salvaram a vida.
- Elas nos salvaram a vida.
- O senhor nos salvou a vida.
- A senhora nos salvou a vida.
- Os senhores nos salvaram a vida.
- As senhoras nos salvaram a vida.

НЛО спасли нас?

Os UFOs nos salvaram?

Они нас спасли.

- Eles nos salvaram.
- Elas nos salvaram.

- Они спасли мальчика от утопления.
- Они спасли тонувшего мальчика.

Eles salvaram o garoto do afogamento.

Вы спасли нам жизнь.

- Vocês nos salvaram a vida.
- Vós nos salvastes a vida.

Мы спасли птичку, выпавшую из гнезда.

- Salvamos um filhote de pássaro que tinha caído do ninho.
- Salvamos um passarinho que havia caído do ninho.

- Ты был при смерти, но врачи спасли тебя.
- Ты была при смерти, но врачи спасли тебя.

- Você estava morrendo, mas o médico salvou sua vida.
- Tu estavas morrendo, mas o médico salvou tua vida.

- Сколько людей ты спас?
- Сколько людей вы спасли?
- Скольких людей ты спас?
- Скольких людей вы спасли?

- Quantas pessoas você salvou?
- Quantas pessoas vocês salvaram?

- Вы всех нас спасли.
- Ты нас всех спас.

Você salvou todos nós.

- Ты спас нам жизнь.
- Вы спасли нам жизнь.

Vocês salvaram nossa vida.

- Ты сохранил мне жизнь.
- Ты спас мне жизнь.
- Вы спасли мне жизнь.

- Você salvou minha vida.
- Você salvou a minha vida.
- Tu me salvaste a vida.
- Salvaste-me a vida.

- Это Вы меня спасли?
- Это ты меня спас?
- Это ты меня спасла?

- Foi você quem me salvou?
- Foi você que me salvou?

- Спасибо, что спас мне жизнь.
- Спасибо, что спасли мне жизнь.
- Спасибо, что спасла мне жизнь.

- Obrigado por salvar a minha vida.
- Obrigada por salvar a minha vida.

Он думал, что Рагнар говорил: «Если бы мои сыновья узнали об этом, они пришли бы и спасли меня».

Ele pensou que Ragnar estava dizendo: 'Se meus filhos soubessem disso, viriam me resgatar'.