Translation of "следы" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "следы" in a sentence and their portuguese translations:

Смотрите, следы Даны закончились.

As pegadas desaparecem aqui.

Смотрите, следы зубов! Видите?

Até tem marcas de dentes! Está a ver?

На столе кошачьи следы.

Há pegadas de gato na mesa.

На песке были следы пингвинов.

Havia pegadas de pinguins na areia.

Мы нашли следы на песке.

Nós achamos as pegadas na areia.

как будто некоторые следы здесь смешаны

como se alguns traços fossem misturados aqui

При транспортировке они оставляют химические следы.

No transporte, eles deixam vestígios químicos.

Разведчики сомневаются, что следы принадлежат медведю.

Os exploradores desconfiam que as pegadas são de urso.

На снегу были видны следы кошачьих лап.

Você pode ver as pegadas do gato na neve.

На трёх телах были следы от огнестрельных ранений.

Três dos corpos tinham ferimentos a bala.

те, кто приходят сзади, также оставляют химические следы в покое

quem vem de trás também deixa vestígios químicos

Мы должны разобраться в этом. Посмотрим, есть ли здесь следы ее лап.

Certo, temos de pensar bem nisto. Temos de ver se há aqui pegadas.

После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи.

- Depois de lavar as janelas, parece sempre que há traços de sujidade.
- Depois de lavar as janelas, parece sempre que há traços de sujeira.

«У тебя есть любовница?» — спросила жена, увидев следы губной помады на рубашке мужа.

"Você tem uma amante?", indagou a mulher ao ver a marca de batom na camisa do marido.

следы краски, которые в противном случае были бы невидимы. Когда ученые сфотографировали ноги этого лучника

vestígios que de outra forma seriam invisíveis. Quando os cientistas fotografaram esse arqueiro

А вот и останки ее жертв. Я смотрю на эти объедки, едва заметные знаки, следы на песке,

"Certo, está a matar estes animais." Então, procuro mortes, pequenas marcas, escavações na areia,

И если вы внимательно посмотрите на некоторые скульптуры, то вы всё ещё сможете увидеть некоторые следы краски,

E se você olhar de perto algumas esculturas, ainda existem traços óbvios de cor

Это создание миллионы лет училось, как прятаться так, чтобы его было невозможно найти. Я должен был узнать, как выглядят следы осьминога.

Este animal passou milhões de anos a aprender a ser impossível de encontrar. Tinha de aprender como eram os rastos de polvo.