Translation of "вон" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "вон" in a sentence and their polish translations:

Вон вертолет!

Jest helikopter.

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Пошла вон!
- Иди вон!
- Идите вон!
- Отстань!
- Пошли отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Убирайтесь отсюда!
- Прочь!

Idź precz!

Смотрите, вон туда.

Patrzcie tutaj.

Да, вон, смотрите.

Spójrzcie, tam jest.

Вон там есть вагонетка.

Widzicie tamten wózek?

Он крикнул: "Пошёл вон!"

„Wynocha!” – krzyknął.

Вон из моей жизни!

Wynocha z mego życia!

Смотри! Вон идёт грузовик!

Uwaga! Nadjeżdża ciężarówka!

Вон она, там внизу! Дана!

Jest tam na dole! Dana!

Смотри, вон что-то блестит.

Patrzcie, to tak lśniło w słońcu.

- Туалет вон там.
- Туалет там.

Tam jest łazienka.

Вон белый голубь на крыше.

Na dachu jest biały gołąb.

Покажите мне вон то, пожалуйста.

Chciałbym zobaczyć tamto.

- Можно тот посмотреть?
- Можно ту посмотреть?
- Можно то посмотреть?
- Можно вон тот посмотреть?
- Можно вон ту посмотреть?
- Можно вон то посмотреть?

Czy mógłbym zobaczyć tamten?

- Что вон там такое?
- Что там?

Co znajduje się tam?

Видишь большое белое здание вон там?

Widzisz tam ten wielki biały budynek?

- Катись отсюда.
- Вон.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Убирайтесь.

- Wynoś się!
- Wynocha.

Это мой велосипед. Твой вон там.

Ten rower jest mój. Twój jest tam.

С глаз долой — из сердца вон.

Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.

- Вон отсюда!
- Убирайся отсюда!
- Вали отсюда!
- Пошли отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Пошла отсюда!
- Пшёл отсюда!
- Пшла отсюда!
- Убирайтесь отсюда!
- Валите отсюда!
- Пошёл вон отсюда!
- Пошла вон отсюда!
- Пошли вон отсюда!
- Проваливайте отсюда!
- Проваливай отсюда!

Spadaj stąd!

- Кто старое помянет, тому глаз вон.
- Что было, то прошло.

Było - minęło.

- Мужчина, который сидит там, - известный певец.
- Сидящий вон там мужчина - известный певец.

Człowiek, który tam siedzi, to słynny śpiewak.

Да, он застрял в небольшой расщелине вон там. Ладно, давайте это привяжем, поехали.

Tak, jest w tamtej szczelinie. Przywiążmy linę.

- Вон из моей жизни!
- Прочь из моей жизни!
- Убирайтесь из моей жизни!
- Убирайся из моей жизни!

Wynocha z mego życia!

- Иди отсюда.
- Уходи отсюда.
- Вали отсюда.
- Убирайся отсюда.
- А ну иди отсюда.
- Уйди отсюда.
- Проваливай отсюда.
- Прочь отсюда.
- Чеши отсюда.
- Вон отсюда.
- Свали отсюда.
- Пошёл отсюда.
- Исчезни отсюда.
- Пошёл вон отсюда.
- А ну давай отсюда.
- Сваливай отсюда.
- Сгинь отсюда.

Idź precz!

- Во время нашего путешествия ничего неожиданного не случилось.
- Во время нашей поездки ничего из ряда вон выходящего не произошло.

Na naszej wycieczce nie wydarzyło się nic niezwykłego.

- Выметайся из моего дома!
- Убирайся из моего дома.
- Вон из моего дома!
- Убирайтесь из моего дома!
- Прочь из моего дома!

Wynocha z mojego domu!

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Проваливай!
- Исчезни.
- Свали!
- А ну пошёл отсюда!
- Сгинь!
- А ну пошел отсюда!
- Потеряйся!
- Пошла прочь!
- Пошёл прочь!
- Гуляй, Вася!
- Иди ты куда подальше!
- Иди прочь!

- Idź precz!
- Spadaj!