Translation of "получишь" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "получишь" in a sentence and their portuguese translations:

Много хочешь - мало получишь.

- Quem tudo quer tudo perde.
- Quem deseja demais, nada conquista.

Попридержи язык, не то получишь.

Tome mais cuidado com o que fala ou você vai apanhar.

Ты ничего от них не получишь.

Eles não vão te dar nada.

Если ничем не рискуешь, ничего не получишь.

Quem não arrisca, não petisca.

некоторые люди отвечают говоря «нет», ты получишь

E algumas pessoas vão responder que não.

Надеюсь, ты получишь это сообщение как можно скорее.

Eu espero que você receba esta mensagem o mais cedo possível.

- Ты ничего не получишь.
- Вы ничего не получите.

- Você não vai conseguir nada.
- Você não vai ganhar nada.
- Você não vai receber nada.
- Você não vai obter nada.

Не получишь, что дешевые пять долларовый хостинг-решение,

Não use aquela hospedagem barata de cinco dólares,

Если не рисковать, ничего не получишь. Нужно быть смелее.

Quem não arrisca, não petisca. Temos de ser ousados.

- Ты получишь свои деньги.
- Вы получите Ваши деньги.
- Вы получите свои деньги.

- Tu vais receber teu dinheiro.
- Você vai receber o seu dinheiro.

- За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.
- Много хочешь - мало получишь.

- Quem tudo quer tudo perde.
- Quem deseja demais, nada conquista.

- Если ты хочешь войны, ты её получишь.
- Если вы хотите войны, вы её получите.

Se você quer guerra, você vai ter guerra.

- Дай мне знать, когда получишь этот отчет от Тома.
- Дайте мне знать, когда получите этот отчет от Тома.

Me informe quando você receber o relatório de volta do Tom.