Translation of "плачешь" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "плачешь" in a sentence and their portuguese translations:

- Почему ты плачешь?
- Ты чего плачешь?

- Por que você está chorando?
- Porque estás a chorar?
- Por que tu estás chorando?

Ты плачешь?

Você está chorando?

Почему ты плачешь?

- Por que você está chorando?
- Porque choras?

Ты часто плачешь?

Você chora com frequência?

Ты что, плачешь?

- Você está chorando, não é?
- Você está chorando, não está?

- Ты плачешь?
- Вы плачете?

Você está chorando?

Ты чего плачешь, Том?

Por que você está chorando, Tom?

- Том, что случилось? Почему ты плачешь?
- Том, что случилось? Ты почему плачешь?

Tom, o que aconteceu? Por que você está chorando?

Почему ты плачешь, любовь моя?

- Por que você está chorando, meu amor?
- Por que choras, meu amor?

- Ты часто плачешь?
- Вы часто плачете?

Você chora com frequência?

- Почему ты плачешь?
- Почему вы плачете?
- Почему Вы плачете?
- Вы почему плачете?
- Ты чего плачешь?

- Por que você está chorando?
- Porque estás a chorar?
- Por que estás a chorar?
- Por que vocês estão chorando?
- Por que está chorando?
- Por que estão chorando?

- Ну что ты плачешь? Это же просто фильм!
- Чего ты плачешь? Это всего лишь кино!

Por que você está chorando? É só um filme!

Чего ты плачешь? Это же просто кино.

Por que você está chorando? É apenas um filme.

Чего ты плачешь? Это всего лишь кино!

Por que você está chorando? É só um filme!

- Почему ты не плачешь?
- Почему вы не плачете?

Por que você não chora?

- Эй, почему ты плачешь?
- Эй, почему вы плачете?

Ei, por que você está chorando?

- Ты ведь не плачешь?
- Вы ведь не плачете?

Não está chorando, está?

- Почему ты плачешь?
- Почему вы плачете?
- Вы почему плачете?

- Por que você está chorando?
- Por que choras?
- Por que vocês estão chorando?
- Por que está chorando?
- Por que estão chorando?

- Ну что ты опять плачешь?
- Ну что вы опять плачете?

Por que você está chorando de novo?

Настоящий друг плачет, когда ты уходишь. Ненастоящий друг уходит, когда ты плачешь.

Um amigo verdadeiro chora quando você se vai. Um amigo falso se vai quando você chora.

- Том сказал мне, что ты плачешь.
- Том сказал мне, что вы плачете.

Tom me disse que você chorou.

- Я слышал, как ты плакал.
- Я слышал, как ты плачешь.
- Я слышал, как вы плакали.
- Я слышал, как вы плачете.

Eu ouvi você chorando.

- Я никогда не видел, чтобы ты плакал.
- Я никогда не видел, чтобы ты плакала.
- Я никогда не видел, как ты плачешь.

Nunca vi você chorar.