Translation of "основана" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "основана" in a sentence and their portuguese translations:

В этих случаях компания была основана.

Nessas ausências, a empresa foi fundada.

Пьеса была основана на реальных событиях.

A peça foi baseada em uma história real.

Эта колония была основана в 1700.

Esta colônia foi fundada em 1700.

Эта история основана на реальных событиях.

Essa história está baseada em fatos.

Наша школа основана в 1990 году.

Nossa escola foi fundada em 1990.

Ваша теория не основана на экспериментах.

Sua teoria não se fundamenta em experimentos.

Эта школа была основана в 1650 году.

A escola foi fundada em 1650.

ООН была основана после Второй мировой войны.

A ONU foi fundada após a Segunda Guerra Mundial.

Эта история была основана на реальных событиях.

Esta história foi baseada em fatos reais.

Эта школа была основана в 2013 году.

Esta escola foi fundada em 2013.

Дружба долговременна, если она основана на взаимном доверии.

A amizade é duradoura, se baseada na confiança mútua.

Компания была основана в Бостоне в 2013 году.

A empresa foi fundada em Boston em 2013.

- Организация была основана в 1990 году.
- Общество было основано в 1990 году.

A sociedade foi fundada em 1990.

- История основана на его собственном опыте.
- Рассказ основан на его собственном опыте.

A história é baseada em sua própria experiência.