Translation of "коня" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "коня" in a sentence and their portuguese translations:

Кто украл моего коня?

Quem roubou o meu cavalo?

Принц хочет белого коня.

O príncipe quer um cavalo branco.

Греки построили деревянного коня.

Os gregos construíram um cavalo de madeira.

Я вижу твоего коня.

- Vejo o teu cavalo.
- Estou vendo o teu cavalo.

Греки соорудили гигантского деревянного коня.

Os gregos construíram um enorme cavalo de madeira.

Она с легкостью забралась на коня.

Ela montou no cavalo com facilidade.

- Я вижу твоего коня.
- Я вижу твою лошадь.
- Я вижу вашу лошадь.
- Я вижу вашего коня.

Vejo o teu cavalo.

- Том покормил свою лошадь.
- Том покормил своего коня.

- Tom alimentou o cavalo dele.
- Tom alimentou o seu cavalo.

- Как зовут лошадь?
- Как зовут коня?
- Как зовут эту лошадь?

Qual é o nome do cavalo?

Берегись козла спереди, коня сзади, а лихого человека — со всех сторон.

Cuidado com a marrada do touro, o coice do cavalo e todas as investidas do homem arrojado.

Судя по степени разложения останков, коня пристрелили где-то неделю назад.

A julgar pelo grau de decomposição dos restos mortais, o cavalo foi alvejado há cerca de uma semana.

Мед идёт пешком, потому что он раб и у него нет коня.

Medo vai a pé, porque, sendo escravo, não tem cavalo.

- Он упал с коня.
- Он свалился с лошади.
- Он упал с лошади.

Ele caiu do cavalo.

- Мой отец говорит, что планирует купить мне лошадь.
- Мой отец говорит, что планирует купить мне коня.

- Meu pai diz que está planejando comprar um cavalo para mim.
- Meu pai diz que pretende comprar um cavalo para mim.

В шахматы у каждой армии есть король, ферзь, два слона, два коня, две башни и восемь пешек.

No jogo de xadrez, cada exército tem um rei, uma dama, dois bispos, dois cavalos, duas torres e oito peões.