Translation of "имеем" in Portuguese

0.046 sec.

Examples of using "имеем" in a sentence and their portuguese translations:

Мы не имеем права рисковать.

Não temos o direito de correr riscos.

- Посмотрим, с чем мы имеем дело.
- Давай посмотрим, с чем мы имеем дело.
- Давайте посмотрим, с чем мы имеем дело.

Vamos ver com o que estamos lidando.

- Мы понятия не имеем, где он находится.
- Мы понятия не имеем, где он.

Não temos ideia de onde ele esteja.

Мы понятия не имеем, где он.

Não temos ideia de onde ele esteja.

Мы понятия не имеем, где Том.

- Não temos ideia de onde o Tom está.
- Nós não temos ideia de onde o Tom está.

- Как ты думаешь, с кем мы имеем дело?
- Как вы думаете, с кем мы имеем дело?

Com quem acha que estamos tratando?

Мы не имеем представления о его местонахождении.

Não temos ideia a respeito de onde ele esteja.

- Что у нас есть?
- Что мы имеем?

O que nós temos?

Мы понятия не имеем, как это случилось.

Não temos ideia de como aconteceu.

Короче говоря, мы не имеем ничего общего с технологиями

então, resumindo, não temos nada a ver com tecnologia

Мы имеем обыкновение есть, используя нож, вилку и ложку.

Normalmente comemos com faca, garfo e colher.

- Мы не вправе делать это.
- Мы не имеем пра́ва делать это.

Não temos o direito de fazer isso.

Наше мнение - это идея, которую мы имеем; наше убеждение - это идея, которая имеет нас.

Nossa opinião é uma ideia que possuímos; nossa convicção, uma ideia que nos possui.

- Чем больше мы имеем, тем больше мы хотим иметь.
- Чем больше у нас есть, тем больше мы хотим.

Quanto mais nós temos, mais nós queremos ter.