Translation of "ибо" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "ибо" in a sentence and their portuguese translations:

Ибо и Гюллюшах

İbo e Güllüşah

Прости меня, ибо я согрешил.

Perdoe-me, pois eu pequei.

Будь скромен, ибо ты сделан из земли. Будь благороден, ибо ты сделан из звёзд.

- Sê humilde, pois és feito de terra. Sê nobre, pois és feito de estrelas.
- Seja humilde, pois você é feito de terra. Seja nobre, pois você é feito de estrelas.

Простите меня, отец, ибо я согрешил.

Perdoai-me, pai, pois eu pequei.

- Отче, прости им, ибо не знают, что делают.
- Отче, прости их, ибо не ведают, что творят.

Pai, perdoai-os, porque não sabem o que fazem.

Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.

Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus.

Я стыжусь хвалы, ибо тайно жажду её.

O elogio deixa-me envergonhado, pois secretamente busco recebê-lo.

Прости им, ибо не ведают, что творят.

Perdoai-os, pois eles não sabem o que fazem.

Я эсперантист, ибо быть швейцарцем для меня недостаточно.

Sou esperantista porque não me basta ser suíço.

Прости их, ибо они не ведают, что творят.

Perdoai-os, pois eles não sabem o que fazem.

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Bem-aventurados os pobres em espírito, porque deles é o Reino dos Céus.

Вы, конечно, опечалены, ибо потеряли одного из своих друзей.

Você deve estar triste, já que você perdeu um de seus amigos.

Бог есть везде, кроме Рима, ибо там есть его заместитель.

Deus está em todos os lugares, exceto Roma, pois lá ele tem seu lugar-tenente.

и это действительно высокий приоритет, ибо если они собираются положить

E é uma prioridade muito alta para eles decidirem

Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.

Temos de eradicar todas as armas nucleares porque são fatais à humanidade.

Наша память, что решето, ибо мы забываем почти половину изученного в течение первых двадцати минут.

Nossa memória é como uma peneira, já que esquecemos quase a metade do que aprendemos dentro dos vinte primeiros minutos.

Положи меня, как печать, на сердце твоё, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь.

Grava-me, qual um selo em teu coração, qual uma tatuagem em teu braço; pois o amor é tão forte quanto a morte.