Translation of "доверяю" in Portuguese

0.036 sec.

Examples of using "доверяю" in a sentence and their portuguese translations:

- Я тебе доверяю.
- Я вам доверяю.
- Я Вам доверяю.

- Confio em ti.
- Confio em você.

- Я вам доверяю.
- Я Вам доверяю.

Eu confio em vocês.

- Я доверяю Тому.
- Я Тому доверяю.

Eu confio em Tom.

- Я не доверяю болтунам.
- Не доверяю разговорчивым.

Não confio em pessoas que falam demais.

- Я не доверяю никому.
- Я никому не доверяю.

Não confio em ninguém.

- Поэтому я тебе доверяю.
- Поэтому я вам доверяю.

- Eis o porquê de eu confiar em você.
- Eis o porquê de eu confiar em vocês.
- É por isso que confio em você.
- É por isso que eu confio em você.

- Я вам не доверяю.
- Я тебе не доверяю.

Eu não confio em você.

- Я доверяю моим друзьям.
- Я доверяю своим друзьям.

Eu confio em meus amigos.

- Я доверяю твоему совету.
- Я доверяю вашему совету.

Eu confio no seu conselho.

Я вам доверяю.

Eu acredito em vocês.

Я тебе доверяю.

Confio em ti.

- Я ему больше не доверяю.
- Я ей больше не доверяю.

Já não confio mais nele.

- Я тебе больше не доверяю.
- Я вам больше не доверяю.

Não confio mais em você.

- Я просто не доверяю ему.
- Я просто ему не доверяю.

Apenas não confio nele.

Этой конструкции я доверяю.

Posso confiar a minha vida nisto.

Я полностью вам доверяю.

Confio totalmente em você.

Я ему не доверяю.

Eu não confio nele.

Я ему полностью доверяю.

- Eu confio totalmente nele.
- Eu confio nele plenamente.

Я доверяю своим детям.

Eu confio em meus filhos.

Я не доверяю политикам.

Eu não confio nos políticos.

Я им не доверяю.

Eu não confio neles.

Я не доверяю незнакомцам.

Não passo confiança a estrangeiros.

Я не доверяю Тому.

- Eu não confio no Tom.
- Não confio no Tom.

Я не доверяю женщинам.

Eu não confio em mulheres.

Я никому не доверяю.

Não confio em ninguém.

Я не доверяю банкам.

Eu não confio nos bancos.

Я не доверяю мужчинам.

Eu não confio em homens.

- Я всё ещё не доверяю тебе.
- Я по-прежнему не доверяю тебе.
- Я по-прежнему тебе не доверяю.
- Я по-прежнему вам не доверяю.
- Я по-прежнему не доверяю вам.

Eu ainda não confio em você.

- Я всё ещё не доверяю им.
- Я по-прежнему им не доверяю.
- Я по-прежнему не доверяю им.

Eu ainda não confio neles.

- Я Тому доверяю больше, чем Мэри.
- Я Тому доверяю больше, чем Марии.
- Я Тому доверяю больше, чем Мария.

Confio em Tom mais do que Mary.

Я не доверяю красивым женщинам.

Eu não confio em mulheres bonitas.

Я не доверяю этому парню.

Não tenho confiança nesse cara.

Я полностью доверяю твоему умению.

Confio completamente nas suas habilidades.

Я доверяю этому методу обучения.

Eu acredito neste método de ensino.

Я просто не доверяю тебе.

Eu simplesmente não confio em você.

Я не слишком доверяю его способностям.

Não tenho muita fé na capacidade dele.

Я доверяю Ричарду. Он человек слова.

Eu confio em Richard; ele é um homem de palavra.

Я больше не доверяю этому врачу.

Perdi a confiança naquele médico.

Я всё ещё не доверяю ему.

Eu ainda não confio nele.

Я всё ещё не доверяю ей.

Eu ainda não confio nela.

Ты единственный человек, которому я доверяю.

Você é a única pessoa em quem confio.

Я никому не доверяю, даже Тому.

Eu não confio em ninguém, nem mesmo em Tom.

Я никому из них не доверяю.

Eu não confio em nenhum deles.

- С чего ты взял, что я тебе доверяю?
- С чего вы взяли, что я вам доверяю?

- O que te faz pensar que eu confio em ti?
- O que vos faz pensar que eu confio em vós?

Между нами говоря, я ему не доверяю.

Cá entre nós, eu não confio dele.

«Ладно, человек, так и быть, я тебе доверяю

"Está bem, confio em ti. Confio em ti, humano.

Я не люблю Тома и не доверяю ему.

Eu não gosto de Tom e não confio nele.

- Я прошу тебя это сделать, потому что я тебе доверяю.
- Я прошу вас это сделать, потому что я вам доверяю.

- Estou te pedindo isso porque eu confio em você.
- Eu estou te pedindo isso porque eu confio em você.
- Eu estou te pedindo isso porque confio em você.
- Estou te pedindo isso porque confio em você.
- Eu estou te pedindo para fazer isso porque confio em você.
- Eu estou te pedindo para fazer isso porque eu confio em você.

Я прошу тебя об этом, потому что доверяю тебе.

- Estou te pedindo isso porque eu confio em você.
- Eu estou te pedindo isso porque confio em você.

- Я ему больше не верю.
- Я ему больше не доверяю.

Já não confio mais nele.

Я прошу вас это сделать, потому что я вам доверяю.

Eu estou te pedindo isso porque confio em você.

- Я полностью полагаюсь на Тома.
- Я на сто процентов доверяю Тому.

Eu tenho plena confiança em Tom.

- Я не доверяю этим данным.
- У меня нет доверия к этим данным.

Eu não confio neste dado.

- Мне всё равно, где мы покушаем. Я полностью доверяюсь тебе.
- Мне всё равно, где мы будем есть. Я полностью доверяю тебе.

Para mim, tanto faz onde comeremos. Eu confio isso, completamente, a você.