Translation of "горе" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "горе" in a sentence and their portuguese translations:

Ох, горе мне, горе!

- Pobre de mim!
- Coitado de mim!

Горе побеждённым!

Ai dos vencidos!

- Отель находится на горе.
- Гостиница расположена на горе.
- Отель расположен на горе.
- Гостиница находится на горе.

O hotel está localizado na montanha.

и горе тебе

e ai de você

На горе много обезьян.

Há muitos macacos na montanha.

- Какое горе.
- Какая боль!

Que dor!

Раненое сердце - горе тебе!

Coração ferido - ai de ti!

- Горе нам!
- Бедные мы!

Ai de nós!

На горе лежит снег.

Há neve na montanha.

Отель находится на горе.

O hotel está situado na montanha.

Весь снег на горе исчез.

Toda a neve sobre a montanha desapareceu.

Он валит деревья на горе.

Ele está derrubando árvores na montanha.

Нищета и горе сопровождают войну.

Miséria e tristeza acompanham a guerra.

Та тропинка идёт к горе.

- Aquele atalho vai até a montanha.
- Aquele atalho leva à montanha.

Или я видел на той горе

Ou temos o que vejo ali, no topo da montanha,

Здание на горе - это наша школа.

O edifício na montanha é a nossa escola.

- А вы знали, что на этой горе живут лисы?
- А вы знали, что на этой горе живут лисицы?
- Вы знали, что на этой горе живут лисицы?
- Ты знал, что на этой горе живут лисы?
- Вы знали, что на этой горе живут лисы?

Você sabia que nesta montanha vivem raposas?

Считается, что на той горе жили боги.

Conta-se que naquele monte viviam os deuses.

Коза на горе — выше коровы в поле.

A cabra na montanha fica acima da vaca no campo.

Почему ты вздыхаешь, какое у тебя горе?

Por que você está a suspirar, qual é o seu problema?

- Ты знал, что на этой горе живёт несколько лис?
- Вы знали, что на этой горе живёт несколько лис?

Você sabia que algumas raposas viviam nesta montanha?

- Я был в горах.
- Я был на горе.

- Ele estava na montanha.
- Ela estava na montanha.
- Eu estava na montanha.

Тут он стал подробно рассказывать мне своё горе.

Aqui ele começou a me contar em pormenores sua desdita.

Вы знали, что на этой горе живёт несколько лис?

Você sabia que algumas raposas viviam nesta montanha?

Недавно мы обнаружили, что на этой горе живут лисы.

Recentemente, descobrimos que algumas raposas vivem aqui nesta montanha.

Если гора не идёт к пророку, пророк идёт к горе.

Se Maomé não vai à montanha, a montanha vai a Maomé.

Если Магомет не идёт к горе, гора идёт к Магомету.

Se Maomé não vai à montanha, a montanha vai a Maomé.

- Он валит деревья на горе.
- Он рубит деревья в горах.

Ele está derrubando árvores na montanha.

Шахтеры использовали эти старые цепи, чтобы таскать горные породы вверх и вниз по горе.

Os mineiros usavam as correntes para transportar rochas pela montanha.

Я буду любить тебя в радости и в горе, пока смерть не разлучит нас.

Vou te amar para o melhor ou para o pior, até que a morte que nos separe.