Translation of "века" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "века" in a sentence and their portuguese translations:

известного как «Темные века».

conhecido como a 'Idade das Trevas'.

У верблюдов три века.

Os camelos têm três pálpebras.

Начинался первый геноцид XX века.

Começava o primeiro genocídio do século XX.

Эсперанто - язык двадцать первого века.

O esperanto é a língua do século vinte e um.

- Антибиотики были открыты в начале XX века.
- Антибиотики были открыты в начале двадцатого века.

Os antibióticos foram descobertos no início do século XX.

Индивидуализм - это эпидемия 21-го века.

O individualismo é a epidemia do século 21.

Атомная бомба - продукт физики двадцатого века.

A bomba atômica é o fruto da física do século XX.

Атомная бомба - дитя физики двадцатого века.

A bomba atômica é o fruto da física do século XX.

Четыре века Краков был столицей Польши.

Por quatro séculos, Cracóvia foi a capital da Polônia.

Начало XXI века ознаменовалось многочисленными технологическими достижениями.

Houve vários avanços tecnológicos no começo do século XXI.

Но в конце 80-х годов XX века

Não até o final da década de 1980,

Строительство Эйфелевой башни ознаменовало собой наступление XX века.

A construção da Torre Eiffel marcou a chegada do século XX.

В средние века эмпирики часто воспринимались как шарлатаны.

Nos tempos medievais, os empiristas eram frequentemente considerados charlatões.

- Этому дереву больше ста лет.
- Этому дереву больше века.

Esta árvore tem mais de cem anos.

- Этому дереву больше сотни лет.
- Этому дереву больше века.

Esta árvore tem mais de cem anos.

Мы живем в двадцать первом году двадцать первого века.

- Estamos no vigésimo primeiro ano do século vinte e um.
- Estamos no ano de 2021.

Они жили примерно в одно время в начале 6 века.

Eles viveram quase na mesma época no início do século VI.

Важные ученые 6-го века математики физики архитекторы все найдены здесь

Importantes cientistas do século VI matemáticos físicos arquitetos todos encontrados aqui

Согласно легенде, Хрольф-Краки был великим датским королем VI века - датским

Segundo a lenda, Hrolf-Kraki foi um grande rei dinamarquês do século 6 - um

Паулу Фрейре был одним из самых влиятельных теоретиков педагогики XX века.

Paulo Freire foi um dos mais influentes teóricos da educação do século XX.

В России до начала XX века всех иностранцев было принято называть немцами.

Na Rússia, antes do início do século XX, todos os estrangeiros eram geralmente chamados de alemães.

Освобождение от уплаты налогов было одной из привилегий дворянства во французском обществе XVIII века.

A isenção de impostos era um dos privilégios da nobreza na sociedade francesa no século XVIII.

С большой долей вероятности без малого 90% языков мира могут исчезнуть к концу нынешнего века.

É provável que até 90% de todos os idiomas do mundo desapareçam até o fim deste século.

Экспансия викингов с девятого века достигла таких территорий как Нормандия, Галисия, Андалусия, Сицилия и Крым.

A expansão dos vikings do século IX em diante alcançou áreas como a Normandia, a Galícia, a Andaluzia, a Sicília e a Crimeia.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.

Ruy López de Segura, sacerdote e famoso enxadrista espanhol do século 16, escreveu um livro de 150 páginas, chamado Libro del Ajedrez, sobre os exaustivos estudos que fez sobre a abertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) que leva o seu nome.