Translation of "Реку" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Реку" in a sentence and their portuguese translations:

- Видишь реку?
- Видите реку?

- Vês o rio?
- Vês um rio?

- Я смог переплыть реку.
- Мне удалось переплыть реку.

- Consegui atravessar o rio a nado.
- Consegui atravessar o rio nadando.

Беглец пересёк реку.

O fugitivo atravessou o rio.

Том пересёк реку.

O Tom atravessou o rio.

- Я могу переплыть реку.
- Я могу пересечь реку вплавь.

- Eu posso atravessar o rio nadando.
- Posso atravessar o rio nadando.
- Eu consigo atravessar o rio nadando.
- Consigo atravessar o rio nadando.

- У нас получилось переплыть реку.
- Нам удалось переплыть речку.
- Мы смогли переплыть реку.
- Мы сумели переплыть реку.
- Нам удалось переплыть реку.

- Nós conseguimos atravessar o rio a nado.
- Nós conseguimos cruzar o rio nadando.

- Не бросай камни в реку.
- Не кидай камни в реку.

Não joguem pedras no rio.

- Я бросил это в реку.
- Я бросила это в реку.

- Joguei-o no rio.
- Joguei-a no rio.

- Нам надо переправиться через реку.
- Нам надо перебраться через реку.

Precisamos atravessar o rio.

Гарри удалось переплыть реку.

Harry consegue atravessar o rio nadando.

Он упал в реку.

Ele caiu no rio.

Том пытался переплыть реку.

Tom tentou atravessar o rio a nado.

Том упал в реку.

Tom caiu no rio.

Тому удалось переплыть реку.

Tom conseguiu atravessar o rio nadando.

Он переправился через реку.

Ele atravessou o rio.

Она упала в реку.

Ela caiu no rio.

Он попытался переплыть реку.

Ele tentou atravessar o rio a nado.

Ты можешь переплыть эту реку?

Consegues atravessar o rio nadando?

Они переправились через реку вплавь.

Eles cruzaram o rio nadando.

Не бросай камни в реку.

Não jogue pedras no rio.

Они построили мост через реку.

Eles construíram uma ponte sobre o rio.

Ты когда-нибудь переплывал реку?

- Você já atravessou um rio nadando?
- Você já atravessou um rio a nado?
- Vocês já atravessaram um rio nadando?
- Vocês já atravessaram um rio a nado?

Он без труда переплыл реку.

Ele não teve dificuldade em nadar no rio.

Сколько мостов через реку Темза?

Quantas pontes há através do rio Tâmisa?

Я вижу море и реку.

Vejo o mar e o rio.

Реку Ганг индуисты считают священной.

- O rio Ganges é considerado sagrado para os hindus.
- O rio Ganges é considerado sagrado pelos hindus.

Том будет переправляться через реку.

Tom irá atravessar o rio.

Я хочу нырнуть в реку.

Quero mergulhar no rio.

Мы переплыли реку на лодке.

Nós atravessamos o rio de barco.

Через реку строят новый мост.

Uma nova ponte está sendo construída sobre o rio.

Не бросай булыжники в реку.

Não jogue pedras grandes no rio.

Вы думаете, мне опасно переплывать реку?

Você acha que é perigoso atravessar o rio nadando?

Том часто ходит рыбачить на реку.

- O Tom, geralmente, vai pescar no rio.
- O Tom frequentemente vai pescar no rio.

Её отец мог переплыть через реку.

O pai dela era capaz de atravessar o rio nadando.

Я переправился через реку на лодке.

Eu atravessei o rio de barco.

Я видел, как реку переплывала собака.

Vi um cachorro atravessar o rio nadando.

В одну реку нельзя войти дважды.

Ninguém pode pisar duas vezes dentro do mesmo rio.

Я видел, как Том переплыл реку.

Eu vi Tom atravessando o rio nadando.

Он пересёк реку на небольшой лодке.

- Ele atravessou o rio num barquinho.
- Ele atravessou o rio num pequeno bote.

Он переплавился через реку Рио-Гранде.

Ele atravessou o rio Rio Grande.

Мост проходит через главную реку города.

A ponte corta o principal rio da cidade.

Реку нельзя переплыть, она слишком широка!

Não dá para atravessar o rio a nado, ele é muito extenso!

Я не смогу переплыть эту реку.

Eu não consigo atravessar este rio.

Вы переходите через реку каждый день?

- Você atravessa o rio todos os dias?
- Vocês cruzam o rio todos os dias?

Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!

- Não dá para atravessar o rio a nado, ele é muito extenso!
- Não é possível atravessar o rio a nado, ele é muito extenso!

Ты спятил? Я не могу переплыть реку!

Você está louco? Não posso atravessar o rio nadando!

Должен быть какой-то способ пересечь реку.

Deve haver algum meio de atravessar o rio.

Я видел, как он плыл через реку.

Eu o vi nadar através do rio.

Тому каким-то образом удалось переплыть реку.

De alguma maneira, Tom conseguiu atravessar o rio.

Он отпустил верёвку и упал в реку.

Ele soltou a corda e caiu no rio.

Десять лет назад эту реку пересекал мост.

Há 10 anos uma ponte atravessava este rio.

Я никогда не видел такую красивую реку.

Nunca vi um rio tão bonito.

Каким-то образом нам удалось переплыть реку.

- De alguma forma, conseguimos atravessar o rio a nado.
- Conseguimos de alguma forma atravessar o rio a nado.

Том предложил переправить нас через реку на своей лодке.

Tom se ofereceu para transportar-nos através do rio em seu barco.

Если вы ищете цивилизацию и нашли реку, идите вдоль нее.

E se procuramos a civilização, devemos seguir o rio.

Почти каждый день он ходит на реку и ловит рыбу.

Ele vai até o rio e pesca quase todos os dias.

Я очень ясно помню, что он выбросил два пистолета в реку.

Lembro-me muito claramente que ele jogou duas pistolas ao rio.

Ты с ума сошёл? Я не в состоянии переплыть эту реку!

Você está louco? Não posso atravessar o rio nadando!

- Вчера я ловил рыбу в реке.
- Я вчера ходил на реку рыбачить.

Eu fui pescar no rio ontem.

- Мы пошли на речку.
- Мы пошли к реке.
- Мы пошли на реку.

Nós fomos ao rio.