Translation of "кровать" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "кровать" in a sentence and their portuguese translations:

- Давай кровать передвинем.
- Давайте кровать передвинем.

- Vamos mover a cama.
- Vamos mudar a posição da cama.

Это кровать.

Isto é uma cama.

- Моя кровать удобнее твоей.
- Моя кровать удобнее вашей.
- Моя кровать удобнее, чем твоя.
- Моя кровать удобнее, чем ваша.

A minha cama é mais confortável que a sua.

Чья это кровать?

- De quem é essa cama?
- De quem é aquela cama?

Кровать не застелена.

A cama está desarrumada.

Эта кровать тяжёлая.

Esta cama é pesada.

Эта кровать неудобная.

Esta cama não é confortável.

- Положите на кровать два одеяла.
- Положи на кровать два одеяла.

Ponha dois cobertores na cama.

Не прячься под кровать.

Não te escondas debaixo da cama.

Кровать стоит 120 евро!

A cama custa 120 euros!

Том сел на кровать.

Tom sentou-se na cama.

Бетти легла на кровать.

Betty se deitou na cama.

Мышь забежала под кровать.

- O rato correu para debaixo da cama.
- O camundongo correu para debaixo da cama.

Он залез в кровать.

Ele foi para a cama.

Он сел на кровать.

- Ele sentou na cama.
- Ele se sentou na cama.

Кровать была слишком жёсткая.

A cama estava muito dura.

Кровать занимала много места.

A cama tomou muito espaço.

Эта кровать очень удобная.

Esta cama é muito confortável.

Она легла на кровать.

Ela deitou na cama.

Это очень удобная кровать.

Esta é uma cama muito confortável.

Он писает в кровать.

Ele faz xixi na cama.

- Я положил свои ботинки под кровать.
- Я поставил ботинки под кровать.

Coloquei os meus sapatos debaixo da cama.

Какую кровать ты хочешь использовать?

Qual cama você quer usar?

Кровать мне показалась довольно удобной.

Achei a cama bastante confortável.

Её кровать стоит у стены.

A cama dela fica perto da parede.

Я хочу кровать у окна.

Eu quero uma cama perto da janela.

Она постелила чистые простыни на кровать.

Ela pôs lençóis limpos na cama.

- Я снял ботинки и поставил их под кровать.
- Я снял обувь и поставил её под кровать.

Tirei os meus sapatos e coloquei-os embaixo da cama.

- Идём в кровать.
- Пошли спать.
- Пойдём спать.

Vamos para a cama.

- Иди спать.
- Иди спать!
- Иди в кровать.

Vá dormir.

Стол и кровать стояли на прежних местах.

A mesa e a cama estavam em seus antigos lugares.

Женщина без бюста — как кровать без подушек.

Uma mulher sem busto é como uma cama sem travesseiros.

Теперь мне нужно немного теплоизоляции, чтобы сделать кровать.

Agora preciso de isolamento para fazer uma cama.

Эта кровать слишком жёсткая, чтобы спать на ней.

Esta cama é muito dura para dormir.

Том спит на диване, который раскладывается в кровать.

O Tom dorme num sofá que se converte numa cama.

- Не прячься под кровать.
- Не прячься под кроватью.

Não te escondas debaixo da cama.

В комнате стояли только кровать, стол и стул.

O quarto só tinha uma cama, uma mesa e uma cadeira.

- Том спрятался под кроватью.
- Том спрятался под кровать.

Tom se escondeu debaixo da cama.

Ладно, теперь мне нужна лишь  теплоизоляция, чтобы сделать кровать.

Agora preciso de isolamento para fazer uma cama.

- Вернись в постель.
- Вернись в кровать.
- Возвращайся в постель.

Volte para a cama.

- Загляни под кровать.
- Посмотри под кроватью.
- Посмотрите под кроватью.

- Olhe embaixo da cama.
- Olhe em baixo da cama.

Если бы твоя кровать заговорила, что бы она сказала?

Se a tua cama falasse, o que ela diria?

- Он спрятал свои игрушки под кроватью.
- Он спрятал свои игрушки под кровать.

- Ele escondeu os brinquedos debaixo da cama.
- Ele escondeu os brinquedos em baixo da cama.

- Том прячет фантики от конфет под кроватью.
- Том прячет обёртки от конфет под кровать.

Tom esconde embalagens de doces embaixo da cama.