Translation of "Вторая" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Вторая" in a sentence and their portuguese translations:

Привычка — вторая натура.

O hábito é uma segunda natureza.

Вторая половина — тебе.

- A outra metade é para você.
- A outra metade é para ti.

Вторая половина тебе.

A outra metade é para ti.

Вторая страница Google.

Na segunda página do Google.

- "Новый Завет" - вторая часть Библии.
- Новый Завет - вторая часть Библии.

"O Novo Testamento" é a segunda parte da Bíblia.

Мэри - вторая жена Тома.

Mary é a segunda esposa do Tom.

"Б" - вторая буква алфавита.

O "b" é a segunda letra do alfabeto.

Франция - моя вторая родина.

A França é minha segunda pátria.

У Тома есть вторая работа.

Tom tem um segundo emprego.

"Новый Завет" - вторая часть Библии.

"O Novo Testamento" é a segunda parte da Bíblia.

Когда началась Вторая мировая война?

Quando a segunda guerra mundial começou?

и это вторая тактике, постоянно

e essa é a segunda tática, continuamente

У твоей рубашки отваливается вторая пуговица.

O segundo botão de sua camisa está saindo.

Вторая половина встречи была весьма захватывающей.

A segunda metade do encontro foi muito apaixonante.

Вторая мировая война ещё не окончена.

A Segunda Guerra Mundial ainda não acabou.

Вторая мировая война ещё не закончилась.

A Segunda Guerra Mundial ainda não terminou.

Это твоя вторая поездка во Францию?

É a sua segunda viagem à França?

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.

A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.

Вторая мировая война закончилась в 1945 году.

A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.

Какая редакция более полная, первая или вторая?

Qual é mais completa, a primeira ou a segunda edição?

Сатурн - вторая по величине планета Солнечной системы.

Saturno é o segundo maior planeta do Sistema Solar.

Китай сейчас — это вторая экономика в мире.

A China é agora a segunda maior economia do mundo.

Вторая часть этой книги гораздо сложнее первой.

A segunda parte do texto é muito mais difícil que a primeira.

Вторая мировая война была ещё не закончена.

A Segunda Guerra Mundial ainda não havia acabado.

Вторая мировая война началась в 1939 году.

A Segunda Guerra Mundial começou em 1939.

но вторая часть, до которой я доберусь,

mas a segunda parte, na qual eu vou chegar é,

- Вторая мировая война разразилась в 1939 году.
- Вторая мировая война вспыхнула в тысяча девятьсот тридцать девятом году.

A Segunda Guerra Mundial eclodiu em 1939.

- Где мой второй ботинок?
- Где моя вторая туфля?

- Onde está o meu outro sapato?
- Cadê o meu outro sapato?

- Елизавета Вторая - королева Англии.
- Елизавета II - королева Англии.

Elizabeth II é a rainha da Inglaterra.

Первая книга Тома мне понравилась больше, чем вторая.

Eu gostei mais do primeiro livro de Tom que do segundo.

Великобритания — вторая по размеру экономика ЕС после Германии.

A Grã-Bretanha é a maior economia da Comunidade Europeia, depois da Alemanha.

Вторая стратегия, которую я имею для вас, - это

A segunda estratégia que tenho para você é,

- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.

Ей понадобилась вся вторая половина дня, чтобы закончить работу.

Ela precisou da tarde inteira para completar o trabalho.

Чогори - вторая по высоте гора на Земле после Эвереста.

O K2 é o segundo monte mais alto da Terra, após o Everest.

и это вторая вещь для вас, парни, чтобы следовать.

e essa é a segunda coisa que vocês devem seguir.

Вторая массовая победа немцев на Мазурском Озера заставляют русских отступать.

У меня есть две собаки. Одна белая, а вторая - черная.

Eu tenho dois cachorros. Um é branco e o outro é preto.

Вторая мировая война стоила жизни более чем семидесяти миллионам человек.

A Segunda Guerra Mundial custou a vida de mais de setenta milhões de pessoas.

Вторая стратегия, которую я имею для вы истекли доменные имена.

A segunda estratégia que eu tenho para você é: nomes de domínio expirados.

- Моя группа крови - А, резус положительный.
- Моя группа крови - вторая положительная.

Meu grupo sanguíneo é A positivo.

- Она мне была как вторая мать.
- Она мне была второй матерью.

Ela foi para mim uma segunda mãe.

И вторая – всегда двигайся вперёд. Позитивное движение вперед, даже если чувствуешь обратное.

E a segunda é seguir sempre em frente. Continuar a seguir em frente, mesmo quando não nos apetece.

- Где другой?
- Где другая?
- Где второй?
- Где вторая?
- Где другое?
- Где второе?

- Onde está o outro?
- Onde está a outra?

В книге много страниц и много глав: глава первая, вторая, третья и так далее.

No livro há muitas páginas e muitos capítulos: capítulo primeiro, segundo, terceiro e os demais.

Вся вторая половина человеческой жизни составляется обыкновенно из одних только накопленных в первую половину привычек.

A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade.

В жизни есть только две важные вещи. Первая — секс, а какая вторая, я не помню.

Só existem duas coisas importantes na vida. A primeira é o sexo, e a segunda não me recordo.

- Амазонка является второй по длине рекой в ​​мире после Нила.
- Амазонка - вторая по протяжённости река в мире после Нила.

O rio Amazonas é o segundo maior rio do mundo, depois do rio Nilo.