Translation of "опасность" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "опасность" in a sentence and their polish translations:

...сулит опасность.

niesie zagrożenie.

Опасность позади.

Zagrożenie zostało w tyle.

Впереди опасность.

Przed nami zagrożenie.

Внимание, опасность.

Uwaga, niebezpieczeństwo.

Опасность исходит отовсюду.

Niebezpieczeństwo czyha zewsząd.

Предупреждение: «Рядом опасность».

Ostrzeżenie. Zbliża się zagrożenie.

Но и сулит опасность.

Ale stanowi też zagrożenie.

Им тяжело предвидеть опасность.

więc trudno im dostrzec zbliżające się zagrożenie.

На каждом шагу... ...опасность.

Niebezpieczeństwo... czyha wszędzie.

Моей жизни угрожала опасность.

Byłem w sytuacji zagrożenia życia.

Существовала опасность гражданской войны.

Istniało zagrożenie wojną domową.

Мы с подветренной стороны, опасность миновала,

Wiatr wieje w naszym kierunku i jesteśmy bezpieczni.

Когда им угрожает опасность, они убегают.

Kiedy są w niebezpieczeństwie uciekają.

Есть опасность подхватить сальмонеллу, а это отвратительно!

Istnieje niebezpieczeństwo salmonelli, a to jest paskudne!

Она следует материнскому инстинкту. Несмотря на опасность.

Prowadzą ją matczyne instynkty. Na przekór zagrożeniu.

И вот краб решает, что опасность миновала,

Krab myśli, że wszystko w porządku,

Собаки представляют серьёзную опасность для дорожного движения.

Piesi przynoszą duże ryzyko w ruchu drogowym.

Но прилив привел за собой еще большую опасность.

Ale przypływ przyciągnął do brzegu większe niebezpieczeństwo.

До воды рукой подать... ...но на пути – новая опасность.

Cel jest już o krok... ale znów pojawia się zagrożenie.

- Они могут быть в опасности.
- Им может угрожать опасность.

Może im grozić niebezpieczeństwo.

Не вижу, насколько там глубоко. В этом опасность таких туннелей,

Nie widzę, jak głęboko tu jest. To niebezpieczne w takich tunelach.

Так называемый «сообразительный» человек похож на быстроногого путешественника, если можно так выразиться. Пусть даже он прежде других может добраться до мест, где еще не ступала нога человека, но зато есть опасность, что в пути он не заметит самого главного, лежащего на обочине или небольшом просёлке.

Tak zwani „bystrzy” ludzie są niczym szybcy podróżnicy. Docierają prędzej do miejsc, gdzie nikt inny jeszcze stopy nie postawił, jednak mogą nie zauważyć ważnych rzeczy leżących tuż przy prowadzącej tam drodze.