Translation of "точки" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "точки" in a sentence and their japanese translations:

из любой точки мира.

それを世界のどこからでも行えます

С точки зрения бизнеса

ビジネスの観点からいえば

Помните все эти точки?

地図上の点を思い出してください

- Что обозначают эти точки на карте?
- Что означают эти точки на карте?

地図上のこの点々は何を表しているのですか。

- С этой точки зрения вы правы.
- С этой точки зрения ты прав.

この見地からすると、君の言うことは正しい。

Климат достиг точки глобального кризиса.

気候は世界的に 限界点に達しています

Точки невозврата отличают три признака.

転換点は 3つの脅威をもたらします

это так называемая смена точки зрения.

「他者視点取得」と 呼ばれるものがあります

Что важно, с точки зрения ПТСР,

PTSDの観点から重要なことは

потом яркие точки от диско-шара

続いてミラーボールの白い点

Первое: активно ищите разные точки зрения.

1つ目は 積極的に 自分と異なる視点を探してみることです

Из-за гравитации эти точки разрослись.

そういう場所が 重力の働きで成長します

С моей точки зрения, он прав.

僕の見るところ彼は正しい。

Что обозначают эти точки на карте?

地図上のこの点々は何を表しているのですか。

В этом предложении не хватает точки.

- この文にはピリオドが必要です。
- この文にはピリオドがいるよ。

и позволяет нам выжить с точки зрения эволюции.

人類の進化という観点からすれば 実際 とても好都合で有用でした

И это только с финансовой точки зрения, верно?

ただ これは経済に限った話ですよね?

Он думает обо всём с точки зрения прибыли.

彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。

С точки зрения Кейт, он слишком много работает.

ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。

Кривая идёт от точки A к точке B.

カーブはA地点からB地点にまでわたっている。

С нашей точки зрения его предложение вполне разумно.

我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。

и посмотреть на свою работу с точки зрения читателя.

自分の作品を読者の視点から 見る必要があります

С точки зрения учителя, учить её было одним удовольствием.

先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。

С однобокой точки зрения взрослого дети часто проявляют непослушание.

大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。

А теперь я буду делать вид, что высказываю точки зрения,

これで まるで私が主張を重ねて

Да, это был очень опасный момент с точки зрения учителя.

さて これは本当に恐ろしく 教育の機会に恵まれた瞬間でした

Ты должен стараться смотреть на вещи с практической точки зрения.

物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。

С точки зрения покупателя, стоимость этих CD-проигрывателей слишком высока.

買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。

Мы должны взглянуть на эту проблему с правильной точки зрения.

私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。

С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков.

実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。

С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи.

この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。

Баренцбург не военный объект, как и все те другие точки на карте, но

バレンツバーグは軍事施設ではありません

В японских эсэмэсках вместо точки в конце письма часто используют смайлики и картинки.

日本の携帯メールでは、マルの代わりに文末に絵文字や顔文字をつけることも多い。

С моей точки зрения, как мегаполисы Токио и Осака практически ничем не отличаются.

私の目には、都市としての東京も大阪も大同小異の感がある。

Мы должны рассуждать об этих планах с точки зрения того, чего они будут стоить.

我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。

С точки зрения культивирования клеток, условия для этого эксперимента должны быть определены более жестко.

組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。

Наш проект не сдвигался с мёртвой точки, пока он не пришёл к нам в компанию.

われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。

Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.

経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。

- Она обо всём думает с точки зрения денег.
- Она всё измеряет деньгами.
- Для неё всё измеряется деньгами.

彼女は何でもお金に換算して考える。

- Он обо всём думает с точки зрения денег.
- Для него всё измеряется деньгами.
- Он всё меряет деньгами.
- Он всё измеряет деньгами.

- 彼は何でもお金に換算してしまう。
- 彼は全てお金という点から物を考える。
- 彼は何事もお金という点から考える。
- 彼は何でも金銭の立場から考える。
- 彼は何でもお金という点から考えている。
- 彼はなんでも金本位に考える。
- 彼はすべてお金という点から考える。
- 彼は、すべてをお金から考える。
- 彼はすべてをお金と言う点から考える。
- 彼はあらゆることをお金の面で考える。

С точки зрения грамматики с этим предложением всё в порядке, но я думаю, что на самом деле его никто бы не стал использовать.

この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。

- Давай посмотрим на эту проблему с другой точки зрения.
- Давайте посмотрим на эту проблему под другим углом.
- Давай посмотрим на эту проблему с другой стороны.

その問題を別の観点から見てみましょう。

Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.

人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。