Translation of "сомнений" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "сомнений" in a sentence and their japanese translations:

Это необычно, сомнений нет.

それは全く異例のことだ。

У меня нет сомнений.

間違いない。

Для сомнений нет места.

疑いの余地はほとんどない。

- Для сомнений уже нет места.
- Уже не остаётся места для сомнений.

もはや疑いの余地はない。

Его успех не вызывает сомнений.

彼の成功は疑いない。

В этом, кажется, нет сомнений.

それについては疑いはないようだ。

Его виновность не вызывает сомнений.

- 彼の有罪は疑いの余地はない。
- 彼の有罪は、疑う余地がない。

Нет сомнений в его откровенности.

彼が正直なのは疑いのないことだ。

- Без сомнений.
- Нет никакого сомнения.

絶対確実だ。

У меня нет никаких сомнений.

間違いない。

Это не оставляет места для сомнений.

それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。

Нет никаких сомнений в его честности.

彼が正直であることに疑いはない。

По поводу причины пожара нет больших сомнений.

火事の原因はだいたいわかっている。

Нет сомнений в том, что он невиновен.

- 彼は無罪にちがいない。
- 彼が無実であることは間違いない。

Теперь... сомнений не остается. Тьма дает новые возможности.

‎だが それは間違いだった ‎闇は味方になるが‎―

У меня нет никаких сомнений относительно его искренности.

私は彼が誠実であることを疑わない。

- В её таланте сомнений нет.
- Несомненно, она талантлива.

彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。

Никаких сомнений, кто-то забрал мой зонтик по ошибке.

誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。

Я не мог избавиться от сомнений по поводу этого.

私はそのことについての疑いを取り除けなかった。

Не было никаких сомнений в том, кто этот человек.

その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。

Она старалась изо всех сил очистить свой разум от сомнений.

彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。

Все улики перед нами. Присовокупив к этому отсутствие у него алиби, не остаётся сомнений, что виновен он.

証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。

Он и его жена оба работают, и его зарплата ниже, чем у жены, так что нет сомнений, что он подкаблучник.

あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。