Examples of using "вызывает" in a sentence and their japanese translations:
これでは非常に心配です
ヘリ1へ
ヘリ1へ
騒音はストレスですし
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
専門性によって信頼が得られます
しかし少々議論の余地があります
タバコの煙はガンを引き起こす。
- 肺炎にかかると呼吸困難になる。
- 肺炎は呼吸困難を引き起こす。
ヘリ1へ 体調が悪い
ヘリ1へ 体調が悪い
気圧の勾配が地球表面の風を生み出し
彼の成功は疑いない。
- 彼の有罪は疑いの余地はない。
- 彼の有罪は、疑う余地がない。
- 彼の新しい映画にはがっかりだ。
- 彼の新作映画は残念な出来だ。
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
この写真を見るとむかつく。
同ウイルスが 疾患を引き起こしているとして
だが反応して 寄ってくる者もいる
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
それらは 脳の混乱を示唆するのでしょうか?
特に 脳が感情を どのように引き起こすかです
ニコチンはヘロインと同様に中毒性があるのですか?
自らが子を持つ際にも 苦労することになります
- そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
- そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
微笑んでくれることはなんですか?
この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
休暇のときに考えたことや記憶
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
ここ浄閑寺または投げ込み寺・「遺棄された者のための寺」・の墓地には、最後の休息場所を見つけた何千もの遊女・「楽しみのための女性」・の慰霊碑は言い知れない哀愁に満ちていて、どういうわけか何度でもここに戻ってきたい気持ちが沸き起こる。
人間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥れて見たいような気にさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をその人に対して抱くような事になる。