Translation of "скоростью" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "скоростью" in a sentence and their japanese translations:

- Ракета движется с огромной скоростью.
- Ракета перемещается с огромной скоростью.

ロケットはものすごいスピードで飛ぶ。

- Они делают свою работу с черепашьей скоростью.
- Они делают свою работу со скоростью улитки.

奴ら仕事が何ととろくさいんだ!

давайте сравним его со скоростью бегущего супергероя,

音速の3倍の速さで走る マンガのスーパーヒーローの速さと

Новая модель отличается большей мощью и скоростью.

新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。

Наши знания о мозге меняются с головокружительной скоростью.

脳に関する知見は 驚異的な速度で変化しつつあります

путешествуя со скоростью 28 163 км в час.

ガタガタと揺られながら地球を離れ 時速28,000キロの旅をしました

Поезд идёт со скоростью пятьдесят миль в час.

その列車は時速五十マイルの速さで走っている。

Самолёт летит со скоростью пятьсот километров в час.

その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。

Я тоже могу бегать с такой же скоростью.

僕も同じくらい速く走れる。

Они шли со скоростью 3 мили в час.

彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。

Поезд шёл со скоростью пятьсот миль в час.

列車は一時間に500マイルの速度で走った。

Компьютер может производить вычисления с очень большой скоростью.

コンピューターは非常に速く計算ができる。

Он может бежать со скоростью 100 километров в час.

‎時速100キロ以上で走れる

Новый самолёт летает со скоростью, вдвое превышающей скорость звука.

新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。

Он вёл машину со скоростью восемьдесят километров в час.

彼は時速80キロで車を運転した。

Этот самолет летает со скоростью 800 миль в час.

この飛行機は時速800マイルで飛べる。

207 000 футов со скоростью почти 4 000 миль в час.

を時速4,000マイル近くの速度で 高度 207,000フィート まで飛行させていました 。

Тропические леса исчезают со скоростью нескольких десятков тысяч гектаров в день.

熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。

- Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час.
- Я ехала со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.
- Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.

警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。

Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.

警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。

Но не во всех средах свет распространяется с одинаковой скоростью: в зависимости от материала, где-то быстрее, где-то медленнее.

しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。

- С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
- Такими темпами мы едва ли управимся до конца недели.
- Такими темпами мы вряд ли успеем до конца недели.

この調子じゃ今週中に終わりそうにないね。