Translation of "починить" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "починить" in a sentence and their japanese translations:

- Эти часы нужно починить.
- Эти часы надо починить.

この時計は修理する必要がある。

- Надо починить этот стул.
- Этот стул нужно починить.

- この椅子は修理の必要がある。
- この椅子は修繕する必要がある。

- Том смог починить радиоприёмник.
- Том смог починить радио.

トムはラジオを直せた。

Это можно починить.

これは直せる。

Это нужно починить.

それは修理しなくちゃだめだよ。

- Ты можешь починить сломанное радио?
- Ты можешь починить сломанный радиоприёмник?
- Вы можете починить сломанный радиоприёмник?
- Вы можете починить сломанное радио?

壊れたラジオを修理してもらえますか。

Меня попросили починить велосипед.

自転車を直して欲しいと頼まれた。

Он должен починить часы.

彼は時計を修理しなくてはいけない。

Этот стул нужно починить.

この椅子は修理の必要がある。

Мои часы нужно починить.

- 私の時計は修理が必要だ。
- 私の時計は修理の必要がある。

Эти часы нужно починить.

この時計は修理する必要がある。

Позвольте мне починить выключатель.

私にスイッチを修理させて下さい。

Я должен починить часы.

- 私は腕時計を修理してもらわなければならない。
- 腕時計の修理をしてもらわないといけないんだよ。

Я попробую её починить.

- 修理してみるよ。
- 直してみるよ。

- Я попробую его отремонтировать.
- Я попробую её починить.
- Я попробую его починить.

- 修理してみるよ。
- 直してみるよ。

Я не могу починить компьютер.

私にはコンピューターを修理することができない。

Вы сможете починить мою машину?

何とかして私の車を直してくれませんか。

Я должен был починить тостер.

トースターを直さなければならなかった。

Им придется починить свой автомобиль.

彼らは車を修理しなければいけない。

Следуйте инструкциям, чтобы починить холодильник.

- 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
- 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。

Я велел сыну починить дверь.

私は息子にドアを修理させた。

Возможно, я могу починить это.

もしかして直せるかも。

Том может починить что угодно.

トムは何でも直せる。

- Тебе лучше купить новый, чем пытаться починить этот.
- Тебе лучше купить новую, чем пытаться починить эту.
- Тебе лучше купить новое, чем пытаться починить это.
- Вам лучше купить новый, чем пытаться починить этот.
- Вам лучше купить новую, чем пытаться починить эту.
- Вам лучше купить новое, чем пытаться починить это.

買い替えた方がお得ですよ。

Вы знаете, как починить этот телевизор?

このテレビの直し方わかりますか。

Я заставлю его починить эти часы.

彼にこの時計を修理させよう。

Он помог мне починить мои часы.

彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。

Том может починить всё что угодно.

トムは何でも直せる。

Сколько будет стоит починить этот стул?

この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。

Ты можешь починить его за ночь?

今晩泊めてくれないかな。

Я могу починить раковину сегодня днём.

今日の午後、流しを直すことができます。

Я заставил моего сына починить дверь.

- 私は息子にドアを修理させた。
- 息子にドアの修理をしてもらった。

Я знаю, как это можно починить.

修正方法なら分かるよ。

- Том может это починить.
- Том может его починить.
- Том может её починить.
- Том может это исправить.
- Том может его исправить.
- Том может её исправить.

トムはそれを直せる。

Том сказал, кто поможет ему починить машину?

トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。

Где-нибудь поблизости можно починить спущенную шину?

この辺でパンクしたタイヤを直せる場所あるかな?

Вы можете починить эту дверь? Она скрипит.

このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。

Я разобрал радиоприёмник на части, чтобы починить его.

ラジオを修理するために分解した。

Я должен починить мою машину в несколько дней.

私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。

- Я должен это починить.
- Я должен это отремонтировать.

私はそれを修理しなければならない。

- Эту машину надо починить.
- Эта машина требует ремонта.

- この車は修理する必要がある。
- この車は修理してもらう必要がある。
- この車は修理が必要だ。

- Позволь мне это починить.
- Позволь мне это уладить.

私に修理させて下さい。

- Он должен починить часы.
- Он должен отремонтировать часы.

彼は時計を修理しなくてはいけない。

Отправите вы кого-нибудь починить это как можно скорее?

できるだけ早く修理の人をお願いします。

Я не могу починить эту машину. Это очень сложно.

この機械を直せません。随分難しいです。

- Вам надо починить свою машину.
- Вам надо отремонтировать свою машину.

君は車を直してもらうべきだ。

Лучшее, что можно сделать, - это попросить знающего человека починить это.

- 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
- 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。

- Я знаю, как это исправить.
- Я знаю, как это починить.

- 直し方、知ってるよ。
- 修正方法なら分かるよ。

Ты научишься большему, если попытаешься починить телевизор, нежели посмотришь его.

テレビは見るより直す方が勉強になる。

- Я попросил их починить мою машину.
- Я попросила их починить мою машину.
- Я попросил их отремонтировать мою машину.
- Я попросила их отремонтировать мою машину.

彼らに車の修理を頼みました。

Я не думал, что хоть кто-то сможет починить эти часы.

誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。

Ты научишься большему, пытаясь починить телевизор, чем если будешь смотреть его.

人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。

Эти часы нужно починить. Они спешат на 20 минут в день.

- この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
- この時計、修理してもらわなくちゃ。一日に20分も進むんだよ。

Он был очень рад, когда она предложила помочь ему починить его крышу.

彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。

Говоришь, могу ли я починить проколотую велосипедную камеру? Да это ж пара пустяков!

自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。

Этот телевизор сделали десять лет назад, и запчастей к нему нет, так что починить его невозможно.

このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。