Translation of "подскажете" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "подскажете" in a sentence and their japanese translations:

- Не подскажете, который час?
- Вы не подскажете, который час?
- Не подскажете, сколько времени?

時間を教えてくれないか。

Время не подскажете?

- 時間を教えていただけますか。
- お時間わかりますか。

- Извините, время не подскажете?
- Простите, не подскажете, который час?

すみませんが、今何時でしょうか。

Не подскажете, где почта?

郵便局へ行く道を教えてくれませんか。

Извините, время не подскажете?

すみませんが、今何時でしょうか。

Вы не подскажете, где туалет?

- お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
- トイレがどこか教えてください。

Не подскажете Ваше место жительства?

住所を教えてもらえませんか。

Вы не подскажете мне дорогу?

道を教えていただけますか。

- Пожалуйста, не подскажете ли вы мне дорогу?
- Простите, вы не подскажете мне дорогу?

どうぞ道を教えてくださいませんか。

- Не подскажете, который час?
- Не подскажешь, который час?
- Вы не подскажете, который час?
- Не подскажете, сколько времени?
- Не подскажешь, сколько времени?

時間を教えてくれないか。

Вы не подскажете дорогу на станцию?

- 駅までの道を教えてくれませんか。
- 駅への道を教えていただけませんか。
- 駅までの道を教えてもらえませんか。

Не подскажете, где ближайшая автобусная остановка?

一番近いバス停はどこですか。

Простите, Вы не подскажете, который час?

どうか私に時間を教えてくれませんか。

Не подскажете, как пройти в библиотеку?

図書館に行く道を教えてくれませんか。

Вы не подскажете номер вашего телефона?

携帯の番号を教えていただけませんか?

- Вы мне не подскажете, как доехать до вокзала?
- Вы не подскажете, как мне добраться до станции?

- 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。
- 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
- 駅への行き方を教えてもらえますか。
- 駅へどうやって行くか教えて下さい。
- 駅にどういったらいいか教えていただけませんか。
- 駅までの行き方を教えていただけませんか。

Вы мне не подскажете, где купить билеты?

どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。

Вы не подскажете, как пройти на почту?

郵便局へ行く道を教えてくれませんか。

Не подскажете мне дорогу до его дома?

彼の家へ行く道を教えてくれませんか。

Вы не подскажете, где находится ближайшая церковь?

一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?

Вы не подскажете пароль для Wi-Fi?

Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか?

- Вы мне не подскажете, как добраться до Парк-стрит?
- Вы мне не подскажете, как добраться до Парковой улицы?

パーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。

Простите, вы не подскажете, во сколько поезд отправляется?

何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。

Вы не подскажете, где ближайший телефон гостиничной службы?

一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。

Не подскажете, как пройти в музей мадам Тюссо?

タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。

Простите, вы не подскажете, как пройти на почту?

- すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
- すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
- すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。

Вы мне не подскажете, как пройти к метро?

地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。

Простите, вы не подскажете, как пройти на станцию?

すみません、駅への道を教えていただけませんか?

Вы не подскажете, как пройти к зданию мэрии?

市役所へはどう行けばいいのでしょうか。

Вы мне не подскажете, как доехать до вокзала?

- 駅までの道を教えてくれませんか。
- 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
- 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。
- 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
- 駅への行き方を教えていただけませんか。
- 駅への行き方を教えてもらえますか。
- 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。
- 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。
- 駅に行く道を教えてくれませんか。
- 駅にどういったらいいか教えていただけませんか。
- 駅までの行き方を教えていただけませんか。
- 駅までの道を教えてもらえませんか。

Не подскажете, как отсюда попасть на Парк-стрит?

ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。

Вы не подскажете мне, где находится ближайший таксофон?

一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。

Вы мне не подскажете, как добраться до Парковой улицы?

パーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。

Вы не подскажете мне, как найти дорогу к банку?

銀行へ行く道を教えて下さい。

Простите, Вы не подскажете, как пройти к автобусной остановке?

- すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
- すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?

Вы не подскажете, в котором часу отправляется этот поезд?

何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。

- Скажите, пожалуйста, где она живет.
- Вы не подскажете, где она живет?

彼女がどこに住んでいるかを教えてください。

Прошу прощения, но вы не подскажете, как добраться до Центрального парка?

すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。

- Вы не подскажете, когда будет следующий автобус?
- Ты не знаешь, когда следующий автобус?

次のバスはいつ来ますか。

- Не могли бы Вы указать мне дорогу к станции Киото?
- Вы не подскажете мне дорогу до станции Киото?

- 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
- 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。