Translation of "плакал" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "плакал" in a sentence and their japanese translations:

Он плакал и плакал.

彼は泣きに泣いた。

Том плакал.

トムは泣いていた。

Том плакал?

トムは泣いていたのだろうか。

Он плакал.

彼は泣いていた。

Иисус плакал.

イエスは嘆き悲しまれた。

- Ребенок плакал всю ночь.
- Ребёнок плакал всю ночь.

- 赤ん坊は夜通しなきつづけた。
- その赤ん坊は一晩中泣き続けた。

Почему ты плакал?

どうして泣いたの?

Том, наверное, плакал.

トムは多分泣いた。

Ребёнок плакал всю ночь.

赤ん坊は夜通しなきつづけた。

Ребёнок плакал, хотел молока.

その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。

Том плакал всю ночь.

トムは一晩中泣いている。

Ребёнок плакал от голода.

その子供は空腹で泣いていた。

- Том плакал.
- Том всплакнул.

- トムは涙を流した。
- トムは泣いていた。

Том чуть не плакал.

トムは泣き出しそうになった。

Том не особенно плакал.

トムはそれほど泣かなかった。

Я плакал всю ночь.

- 一晩中泣いていた。
- 夜通し泣いていた。

Он плакал от радости.

彼はうれし泣きした。

- Он плакал.
- Он кричал.

彼は泣いていた。

Ребёнок в тот момент плакал?

そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。

Он плакал как шестилетний ребёнок.

彼はまるで6歳の子供のように泣いた。

Этот мальчик плакал в комнате.

その少年は部屋で泣いていた。

Он плакал как шестилетний мальчик.

彼はまるで6歳の子供のように泣いた。

Он только и делал, что плакал.

その子は泣いてばかりいた。

- Ты плакал?
- Ты плакала?
- Вы плакали?

泣いてたの?

- Почему ты плакала?
- Почему ты плакал?

- なぜ泣いているのですか。
- どうして泣いたの?

Когда собака умерла, он плакал навзрыд.

犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。

- Мне хотелось плакать.
- Я чуть не плакал.

- 私は泣きたいような気がした。
- 私は、泣きたい気がした。
- 泣きたい気分だったよ。

Она поцеловала мальчика, чтобы он больше не плакал.

彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.

俺は一晩中泣いたんだ。

- Том проплакал всю ночь.
- Том плакал всю ночь.

トムは一晩中泣き明かした。

Этот ребёнок только и делал, что весь день плакал.

その子は一日中ただ泣くばかりだった。

- Почему ты плакала?
- Почему ты плакал?
- Почему вы плакали?

- どういう理由で泣いたの?
- どうして泣いたの?

- Из-за чего ты плакала?
- Из-за чего ты плакал?

どういう理由で泣いたの?

- Знаешь, из-за тебя я плакал.
- Знаешь, ты заставила меня плакать.

ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。

Наполеон покинул армию, чтобы вернуться в Париж без него, он открыто плакал.

ナポレオンが彼なしでパリに戻るために軍隊を去った とき 、彼は公然と泣きました。

плакал , узнав о его смерти. «Какая потеря для Франции и для меня».

彼の死の知らせに泣きました。 「フランスにとって、そして私にとって、なんという損失でしょう」。

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.
- Я проплакал всю ночь.

- 俺は一晩中泣いたんだ。
- 一晩中泣いていた。
- 夜通し泣いていた。

Молодой человек, который ни разу не плакал, — дикарь, а старик, который не смеётся, — глупец.

泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。

- Я мог бы заплакать от радости.
- Я едва не плакал от радости.
- От радости я был готов плакать.

うれしくて涙が出るよ。

- Я никогда не видел, как Том плачет.
- Я никогда не видел, чтобы Том плакал.
- Я никогда не видел Тома плачущим.

トムが泣いてるのを見たことがない。