Translation of "жене" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "жене" in a sentence and their japanese translations:

- Передавайте привет жене.
- Передавай привет жене.

奥様にどうかよろしくお伝えください。

- Я верен своей жене.
- Я верен жене.

私は妻一筋です。

Том верен жене.

- トムは妻に忠実です。
- トムは奥さんに素直です。

Передавай привет своей жене.

奥様にどうかよろしくお伝えください。

Я ищу сумку жене.

妻に贈るバッグをさがしているんですが。

- Он оставил своей жене огромное состояние.
- Он оставил жене огромное состояние.

彼はその妻に莫大な財産を残した。

- Я доверил жене вести семейный бюджет.
- Я доверил своей жене семейные финансы.

私は家計を妻に任せた。

Затем он написал жене Ланна:

それから彼はランヌの妻に次のように書いた。

Пожалуйста, передайте привет вашей жене.

- 奥さんによろしく伝えて下さい。
- 奥様によろしくお伝えください。

- Я ищу подарок для своей жены.
- Я ищу жене подарок.
- Я ищу подарок жене.

- 妻への贈り物を探しているんです。
- 妻へのプレゼントを探しているんです。

Он закончил работу и позвонил жене.

彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。

Он редко дарит своей жене подарки.

彼は妻にめったに贈り物をしない。

Он не смеет перечить своей жене.

彼は奥さんには頭が上がらない。

Он всегда дарит подарки своей жене.

彼はしょっちゅう奥さんにプレゼントをしてばかりいる。

Я доверил жене вести семейный бюджет.

私は家計を妻に任せた。

По прибытии в аэропорт он позвонил жене.

空港につくとすぐに彼は妻に電話した。

Пожалуйста, передайте привет от меня своей жене.

- 奥様にもよろしくおっしゃてください。
- 奥様にもよろしくお伝えください。

Он из кожи вон лез, чтобы угодить жене.

彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。

Своим успехом он во многом обязан своей жене.

彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。

Он сказал своей жене не делать неожиданных покупок.

彼は妻に衝動買いするなと言った。

Он говорит, что всегда был верен своей жене.

彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。

Моей жене, похоже, даже её собственные дети не нравятся.

私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。

Он напомнил жене, чтобы она разбудила его в семь утра.

彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。

Джон не знал, как объяснить своей жене, что он бросил работу.

ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。

Я никак не могу понять, почему Джеймс постоянно ищет недостатки в своей жене.

どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。

- Я купил эту книгу для себя, а не для своей жены.
- Я купил эту книгу себе, а не жене.

私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。