Translation of "тьма" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "тьма" in a sentence and their italian translations:

Тьма...

L'oscurità...

Внутри шахты кромешная тьма.

Dentro la miniera è buio pesto.

Вот-вот наступит тьма.

Il buio si avvicina.

На улице тьма кромешная.

Fuori è buio pesto.

В этой шахте кромешная тьма.

Dentro la miniera è buio pesto.

Тьма — ее единственная защита от хищников.

Solo l'oscurità la protegge dai predatori.

Полярная ночь — это не всепоглощающая тьма.

La notte polare non è un'oscurità senza fine.

день удлиняется и тьма уступает свету.

le giornate si allungano e l'oscurità cede il passo alla luce.

На площади собралось народу — тьма-тьмущая.

Delle persone si sono riunite in piazza, una miriade.

- Зашли в лес, а там грибов — тьма!
- Зашли в лес, а там грибов — тьма-тьмущая!

Siamo andati nel bosco, e lì i funghi, una miriade!

Теперь... сомнений не остается. Тьма дает новые возможности.

Ora... non ci sono dubbi. L'oscurità offre opportunità...

Ланн все еще сдерживал русских, когда наступила тьма.

Lannes stava ancora tenendo a bada i russi mentre calava l'oscurità.

- Темнота - это отсутствие света.
- Тьма - это отсутствие света.

Il buio è l'assenza di luce.

Ночная тьма и тишина скрывают самые потаённые мысли.

Il buio e il silenzio della notte nascondono i più segreti pensieri.

Дальше к северу тьма остается еще на некоторое время.

Ancora più a nord l'oscurità persiste più a lungo.

Когда день подходит к концу... ...тьма мчится по планете...

Quando il giorno volge al termine, l'oscurità cala sul pianeta...

А вокруг тьма всяческих хищников, которые на нее охотятся.

Perché ci sono tanti tipi di predatori che le danno la caccia.

- На улице тьма кромешная.
- Снаружи не видно ни зги.

C'è completamente buio fuori.

- Зашли в лес, а там грибов — тьма!
- Зашли в лес, а там грибов — тьма-тьмущая!
- Зашли в лес, а там грибов — видимо-невидимо!

Siamo andate nel bosco, e lì i funghi, una caterva!

Тьма помогает с прикрытием. Но звук ее шагов разносится по морскому льду.

L'oscurità le offre copertura, ma i passi risuonano sul mare di ghiaccio.

- На улице тьма кромешная.
- Снаружи совершенно темно.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.