Translation of "своему" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "своему" in a sentence and their italian translations:

- Она улыбнулась своему малышу.
- Она улыбнулась своему ребёнку.

- Sorrise al suo bebè.
- Lei sorrise al suo bebè.

к своему сообществу,

se sei corretto con la comunità,

к своему продукту,

se sei corretto con il prodotto,

Следуй своему инстинкту.

Segui il tuo istinto.

- Делай как знаешь.
- Делай по-своему.
- Делайте по-своему.

- Fallo a modo tuo.
- Falla a modo tuo.
- Lo faccia a modo suo.
- La faccia a modo suo.
- Fatelo a modo vostro.
- Fatela a modo vostro.

- Она представила меня своему брату.
- Брату своему меня представила она.

- Mi presentò a suo fratello.
- Mi ha presentato a suo fratello.
- Lei mi ha presentato a suo fratello.
- Mi ha presentata a suo fratello.
- Lei mi ha presentata a suo fratello.
- Lei mi presentò a suo fratello.

Я звоню своему отцу.

- Sto chiamando mio padre.
- Io sto chiamando mio padre.
- Sto telefonando a mio padre.

Я завидовал своему брату.

Ero geloso di mio fratello.

Я звоню своему адвокату.

- Sto chiamando il mio avvocato.
- Io sto chiamando il mio avvocato.

Я позвонил своему адвокату.

- Ho chiamato il mio avvocato.
- Chiamai il mio avvocato.

Я изменила своему мужу.

Ho tradito mio marito.

Ты написал своему дяде.

- Scrivevi a tuo zio.
- Tu scrivevi a tuo zio.

Мальчик говорит своему деду.

Il ragazzo sta parlando con suo nonno.

Собака предана своему хозяину.

Il cane è fedele al suo padrone.

Перестань докучать своему отцу.

- Smettila di disturbare tuo padre.
- La smetta di disturbare suo padre.
- Smettetela di disturbare vostro padre.
- Smettila di infastidire tuo padre.
- La smetta di infastidire suo padre.
- Smettetela di infastidire vostro padre.

Прислушивайтесь к своему организму.

Ascoltate il vostro corpo.

Мэри лжёт своему отцу.

Mary sta mentendo a suo padre.

Сами позвонил своему отцу.

Sami chiamò suo padre.

Он позвонил своему адвокату.

- Ha chiamato il suo avvocato.
- Chiamò il suo avvocato.

Она позвонила своему адвокату.

- Ha chiamato il suo avvocato.
- Chiamò il suo avvocato.

- Он задал своему учителю несколько вопросов.
- Он задал своему преподавателю несколько вопросов.

- Ha fatto al suo insegnante diverse domande.
- Fece al suo insegnante diverse domande.
- Ha fatto alla sua insegnante diverse domande.
- Fece alla sua insegnante diverse domande.

- Я помог своему отцу полить цветы.
- Я помогла своему отцу полить цветы.

- Ho aiutato mio padre a innaffiare i fiori.
- Aiutai mio padre ad annaffiare i fiori.
- Ho aiutato mio padre ad annaffiare i fiori.
- Aiutai mio padre a innaffiare i fiori.

писали люди, которые, по-своему,

la maggior parte di queste persone, a modo loro,

Делай свою работу по-своему.

- Fai il tuo lavoro a modo tuo.
- Faccia il suo lavoro a modo suo.
- Fate il vostro lavoro a modo vostro.

Он не помог своему отцу.

- Non ha aiutato suo padre.
- Non aiutò suo padre.

Том хочет позвонить своему адвокату.

Tom vuole chiamare il suo avvocato.

Том оставил дом своему сыну.

Tom lasciò la casa a suo figlio.

Она покупает своему ребёнку игрушку.

- Sta comprando un giocattolo per suo figlio.
- Sta comprando un giocattolo per sua figlia.

Марко купил своему сыну машину.

Marco ha comprato a suo figlio una macchina.

Том дал своему коту молока.

- Tom ha dato al suo gatto un po' di latte.
- Tom diede al suo gatto un po' di latte.
- Tom ha dato alla sua gatta un po' di latte.
- Tom diede alla sua gatta un po' di latte.

Она купила своему ребёнку игрушку.

- Ha comprato un giocattolo per il suo bambino.
- Ha comprato un giocattolo per la sua bambina.
- Comprò un giocattolo per il suo bambino.
- Comprò un giocattolo per la sua bambina.

Он купил своему сыну камеру.

- Ha comprato una macchina fotografica a suo figlio.
- Lui ha comprato una macchina fotografica a suo figlio.

Я своему папе бубен подарил.

- Ho regalato un tamburello a mio padre.
- Io ho regalato un tamburello a mio padre.
- Regalai un tamburello a mio padre.
- Io regalai un tamburello a mio padre.
- Regalai a mio padre un tamburello.
- Io regalai a mio padre un tamburello.
- Ho regalato a mio padre un tamburello.
- Io ho regalato a mio padre un tamburello.

Мне нужно позвонить своему адвокату.

- Devo chiamare il mio avvocato.
- Ho bisogno di chiamare il mio avvocato.

Я попытался помочь своему деду.

- Io ho cercato di aiutare mio nonno.
- Ho cercato di aiutare mio nonno.
- Cercai di aiutare mio nonno.
- Io cercai di aiutare mio nonno.

Не давай своему воображению разыграться.

- Non lasciare che la tua fantasia perda il controllo.
- Non lasciare che la tua fantasia divenga folle.

Я пишу своему немецкому другу.

Sto scrivendo al mio amico tedesco.

Я знаю по своему опыту.

Lo so per esperienza.

Том оставил своему сыну состояние.

- Tom ha lasciato a suo figlio una fortuna.
- Tom lasciò a suo figlio una fortuna.

Я всё делаю по-своему.

Faccio tutto a modo mio.

Она позволила своему ребенку утонуть.

Lei ha lasciato che suo figlio annegasse.

Все сумасшедшие, каждый по-своему.

Tutti sono pazzi, ognuno a modo suo.

Вы можете помочь своему брату?

Potete aiutare vostro fratello?

Ты можешь помочь своему брату?

Puoi aiutare tuo fratello?

Я не доверяю своему правительству.

Non credo al mio sistema di governo.

Я хочу позвонить своему адвокату.

Voglio chiamare il mio avvocato.

Она иногда пишет своему сыну.

Lei ogni tanto scrive a suo figlio.

Сами написала письмо своему боссу.

Sami ha scritto una lettera al suo capo.

Том сделал это по-своему.

Tom ha fatto questo a modo suo.

Она сделает это по-своему.

- Lo farà a modo suo.
- La farà a modo suo.

Она скучает по своему бывшему.

- Le manca il suo ex.
- Le manca la sua ex.

- Бог создал человека по своему подобию.
- И сотворил Бог человека по образу Своему.

- Dio ha creato l'uomo a sua immagine e somiglianza.
- Dio creò l'uomo a sua immagine e somiglianza.

Он дал своему кораблю позывной «Паук».

Ha dato alla sua arte il nominativo "Spider".

Тогда я обратился к своему детству

E mi sono ispirato alla mia infanzia,

Он оставил своему сыну большое состояние.

- Ha lasciato a suo figlio una grande fortuna.
- Lasciò a suo figlio una grande fortuna.

Он построил своему сыну новый дом.

- Ha costruito a suo figlio una nuova casa.
- Lui ha costruito a suo figlio una nuova casa.
- Costruì a suo figlio una nuova casa.
- Lui costruì a suo figlio una nuova casa.

Он отправил письмо, адресованное своему дяде.

- Ha spedito una lettera indirizzata a suo zio.
- Lui ha spedito una lettera indirizzata a suo zio.
- Spedì una lettera indirizzata a suo zio.
- Lui spedì una lettera indirizzata a suo zio.

Я построила своему сыну новый дом.

- Ho costruito una nuova casa a mio figlio.
- Io ho costruito una nuova casa a mio figlio.
- Ho costruito una nuova casa per mio figlio.
- Io ho costruito una nuova casa per mio figlio.

Она хочет купить подарок своему парню.

- Vuole comprare un regalo al suo fidanzato.
- Lei vuole comprare un regalo al suo fidanzato.
- Vuole comprare un regalo al suo ragazzo.
- Lei vuole comprare un regalo al suo ragazzo.
- Vuole comprare un regalo al suo moroso.
- Lei vuole comprare un regalo al suo moroso.

Я очень скучаю по своему парню.

- Mi manca davvero il mio ragazzo.
- Mi manca davvero il mio fidanzato.
- Mi manca davvero il mio moroso.

Бог создал человека по своему подобию.

Dio creò l'uomo a sua immagine e somiglianza.

Боб сказал своему другу: "Птица мертва".

- Bob disse al suo amico: "L'uccello è morto."
- Bob disse alla sua amica: "L'uccello è morto."

Я имею право позвонить своему адвокату.

- Ho il diritto di chiamare il mio avvocato.
- Ho diritto a chiamare il mio avvocato.
- Io ho diritto a chiamare il mio avvocato.

Каждый язык видит мир по-своему.

Ogni lingua vede il mondo in modo diverso.

Я так скучаю по своему парню!

- Mi manca così tanto il mio ragazzo!
- Mi manca così tanto il mio fidanzato!
- Mi manca così tanto il mio moroso!
- A me manca così tanto il mio ragazzo!
- A me manca così tanto il mio fidanzato!
- A me manca così tanto il mio moroso!

Он передал управление имуществом своему адвокату.

Lui ha trasferito la gestione della proprietà al suo avvocato.

Мы любим всё делать по-своему.

A noi piace fare tutto a modo nostro.

Мы будем делать всё по-своему.

Faremo tutto a modo nostro.

Мы будем всё делать по-своему.

Faremo tutto a modo nostro.

Я построил своему сыну новый дом.

Ho costruito una casa nuova per mio figlio.

Вы можете представить меня своему другу?

Potete presentarmi al vostro amico?

Ты можешь представить меня своему другу?

Potresti presentarmi al tuo amico?

Он принёс образец к своему коллеге.

Lui portò un campione al suo collega.

Том не хотел звонить своему адвокату.

Tom non voleva telefonare al suo avvocato.

Она не хочет звонить своему адвокату.

Non vuole chiamare il suo avvocato.

- Она представила меня своему брату.
- Она познакомила меня со своим братом.
- Брату своему меня представила она.

- Mi presentò a suo fratello.
- Mi ha presentato a suo fratello.
- Lei mi ha presentato a suo fratello.
- Mi ha presentata a suo fratello.
- Lei mi ha presentata a suo fratello.
- Lei mi presentò a suo fratello.

Мы прислушиваемся не только к своему голосу.

Ascoltiamo dall'interno del suo contesto di riferimento, non solo del nostro.

Однажды ты открыл доступ к своему алгоритму

All'epoca avete aperto il vostro algoritmo al mondo

Она помогла своему мужу выполнить его работу.

- Aiutò suo marito nel suo lavoro.
- Lei aiutò suo marito nel suo lavoro.
- Ha aiutato suo marito nel suo lavoro.
- Lei ha aiutato suo marito nel suo lavoro.

И сотворил Бог человека по образу Своему.

Dio creò l'uomo a sua immagine e somiglianza.

Можно навредить своему здоровью, если злоупотреблять лекарствами.

Ci si può rovinare la salute abusando di medicine.

- Я звоню брату.
- Я звоню своему брату.

- Sto chiamando mio fratello.
- Io sto chiamando mio fratello.

Приехав на станцию, я позвонил своему другу.

Arrivato in stazione, ho telefonato al mio amico.

- Я лгала своему мужу.
- Я лгала мужу.

- Mentivo a mio marito.
- Io mentivo a mio marito.

- Ты лгала мужу.
- Ты лгала своему мужу.

- Mentivi a tuo marito.
- Tu mentivi a tuo marito.

- Она лгала своему мужу.
- Она лгала мужу.

- Mentiva a suo marito.
- Lui mentiva a suo marito.

Я не могу сказать этого своему отцу.

- Non posso dirlo al mio papà.
- Io non posso dirlo al mio papà.
- Non posso dirla al mio papà.
- Io non posso dirla al mio papà.

Она помогла своему младшему брату закончить картину.

Ha aiutato il suo fratellino a finire il suo dipinto.

Она пишет своему сыну время от времени.

- Scrive a suo figlio ogni tanto.
- Lei scrive a suo figlio ogni tanto.

Том всегда хочет всё делать по-своему.

Tom vuole sempre fare le cose a modo suo.

Он сказал своему помощнику, что он выиграет.

- Ha detto al suo assistente che avrebbe vinto.
- Lui ha detto al suo assistente che avrebbe vinto.
- Ha detto alla sua assistente che avrebbe vinto.
- Lui ha detto alla sua assistente che avrebbe vinto.
- Disse alla sua assistente che avrebbe vinto.
- Lui disse alla sua assistente che avrebbe vinto.
- Disse al suo assistente che avrebbe vinto.
- Lui disse al suo assistente che avrebbe vinto.

Ты должен положить конец своему глупому поведению.

Devi mettere fine al tuo comportamento stupido.

Я хотел бы представить Вас своему начальнику.

Vorrei presentarVi al mio direttore.

Как далеко вы готовы позволить своему правительству зайти

per vedere quanto lascerete che il governo faccia i propri comodi