Translation of "показывает" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "показывает" in a sentence and their italian translations:

- Термометр показывает тридцать градусов.
- Градусник показывает тридцать градусов.

Il termometro segna trenta gradi.

- Он показывает отцу свою квартиру.
- Он показывает свою квартиру отцу.

Mostra il suo appartamento a suo padre.

Градусник показывает 10°C.

Il termometro segna 10 C°.

Том показывает свою рану.

Tom sta mostrando la sua ferita.

Термометр показывает 30 градусов.

Il termometro segna 30 gradi.

Термометр показывает тридцать градусов.

Il termometro segna trenta gradi.

- Термометр показывает, что здесь тридцать градусов.
- Градусник показывает, что здесь тридцать градусов.

Il termometro segna che qui ci sono trenta gradi.

Низкоуровневая камера... ...показывает белую медведицу...

Un intensificatore di luce rivela una femmina di orso polare e i suoi due cuccioli...

Он не показывает своих чувств.

- Non mostra le sue emozioni.
- Lui non mostra le sue emozioni.

Термометр показывает три градуса ниже нуля.

Il termometro segna tre gradi sotto zero.

Статистика показывает, что мировое население растёт.

La statistica mostra che la popolazione mondiale sta crescendo.

Термометр показывает, что здесь тридцать градусов.

Il termometro segna che qui ci sono trenta gradi.

Эта визуализация одной из моих имитаций показывает,

In questa rappresentazione di una delle mie simulazioni,

Это лишь показывает, что ты не робот.

- Mostra solo che non sei un robot.
- Mostra soltanto che non sei un robot.
- Mostra solamente che non sei un robot.

Помогает достичь взаимопонимания, доверия и показывает нашу заинтересованность.

Ci aiuta a costruire rapporti. Genera fiducia. Dimostra interesse.

и показывает нам миры, которые мы могли упустить.

e ci ha mostrato mondi che avremmo potuto non vedere.

а также наука показывает, что в справедливой среде

ma la scienza mostra anche come in un ambiente corretto,

Но этот снимок показывает мой любимый способ тренировки шагов.

Ma questa foto mostra come io preferisca ripassare le mosse.

Новое исследование показывает, как мы можем превратить эти пять реакций

Ricerche recenti mostrano come possiamo far saltare queste cinque difese

- Он демонстрирует свои истинные намерения.
- Он показывает свои истинные намерения.

- Mostra le sue vere intenzioni.
- Lui mostra le sue vere intenzioni.

и всё то, что показывает, как мы пришли к сегодняшнему моменту.

e tutti i segni di come siamo arrivati a quel punto.

Вообще-то, практика показывает, чем больше скорпион, тем менее он опасен.

La pratica insegna che gli scorpioni più sono grandi e meno sono velenosi.

Что, если моя задача — это слушать то, что Вселенная показывает мне,

Forse invece il mio compito è ascoltare quello che mi mostra l'universo

Статистика показывает, что всё больше и больше людей берут отпуск зимой.

Le statistiche dicono che ci sono sempre più persone che vanno in vacanza durante l'inverno.

Статистика показывает, что всегда найдётся много людей, которые проводят отпуск зимой.

Le statistiche dicono che ci sono sempre più persone che vanno in vacanza durante l'inverno.

Теперешняя обстановка в Турции показывает прежде всего глубокий раскол в обществе.

La situazione attuale in Turchia mostra soprattutto una profonda spaccatura nella società.

а в том, что он точно показывает нам, насколько серьёзно мы себя воспринимаем,

È che mostra esattamente come ci prendiamo sul serio,

Он становится очевидным только в темноте. Наблюдение за рифом в ультрафиолете показывает, что происходит.

È visibile solo dopo il tramonto. Quando la barriera si tinge di blu, possiamo vedere cosa succede.

Доктор Паттерсон: "Вовсе нет! Пример Коко показывает, что гориллы достаточно разумны, чтобы выучить язык жестов."

Dott. Patterson: Per niente! Koko ci ha insegnato che i gorilla sono abbastanza intelligenti per imparare la lingua dei segni.

И так, если вам нужна карта, которая более точно показывает размеры суши, можно использовать проекцию Галла-Петерса

Se vuoi vedere una mappa che in maniera più accurata rappresenta la dimensione, puoi usare la proiezione di Gall-Peters,