Translation of "мягко" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "мягко" in a sentence and their italian translations:

- Вертолёт мягко коснулся земли.
- Вертолёт мягко приземлился.

L'elicottero è atterrato dolcemente.

Это ещё мягко сказано!

È un eufemismo!

Он мягко дотронулся до неё.

- L'ha toccata delicatamente.
- La toccò delicatamente.

Том мягко подтолкнул Мэри локтем.

- Tom toccò dolcemente Mary.
- Tom diede una leggera gomitata a Mary.

Касайтесь её мягко, старайтесь не оставить следа.

Toccatelo con leggerezza, lasciate una traccia piccolissima.

Он мягко положил руку на её плечо.

Lui ha poggiato delicatamente una mano sulla sua spalla.

Ракета приземлилась достаточно мягко, чтобы не поломаться.

Il razzo atterrò in modo abbastanza delicato, in modo da non rompersi.

Ваш французский, мягко говоря, оставляет желать лучшего.

- Il tuo francese lascia molto a desiderare.
- Il suo francese lascia molto a desiderare.
- Il vostro francese lascia molto a desiderare.

В то же время этот город касается земли очень мягко.

Ed è una città che poggia al suolo con delicatezza.

Приятно смотреть на листья, мягко падающие с деревьев, погружённых в золотистый свет осеннего солнца.

È bello guardare le foglie che cadono dolcemente dagli alberi immersi nella luce dorata del sole autunnale.