Translation of "кончено" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "кончено" in a sentence and their italian translations:

Всё кончено.

È tutto finito.

- Приплыли.
- Всё кончено.

È tutto finito.

Теперь всё кончено.

È tutto finito adesso.

Между нами всё кончено.

È tutto finito tra di noi.

Для нас всё кончено.

- È finito per noi.
- Per noi è finito.

Смирись, Том. Всё кончено.

Fattene una ragione, Tom, è finita.

- Теперь всё кончено.
- Теперь всё закончилось.

- È finito ora.
- È finito adesso.
- È finita ora.
- È finita adesso.

Том сказал Мэри, что всё кончено.

- Tom ha detto a Mary che era finita.
- Tom disse a Mary che era finita.

Она сказала мне, что всё кончено.

Lei mi disse che era tutto finito.

Он сказал мне, что всё кончено.

Lui mi disse che era tutto finito.

Между нами всё кончено. Верни мне кольцо!

Tra noi è tutto finito. Restituiscimi l'anello!

Всё будет кончено в течение одного-двух дней.

- Sarà finito in un giorno o due.
- Sarà finito nel giro d'un giorno o due.

Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!

- È finita tra di noi. Rendimi l'anello!
- È finita tra noi. Ridammi il mio anello!

Я решил, что всё кончено. Мне ее не найти.

Pensavo che fosse finita. Se n'era andata.

Я знаю, что ты чувствуешь, но всё уже кончено.

- So come ti senti, però è finita.
- Io so come ti senti, però è finita.
- So come si sente, però è finita.
- Io so come si sente, però è finita.
- So come vi sentite, però è finita.
- Io so come vi sentite, però è finita.

- Для бедного Тома всё уже закончилось.
- Для бедного Тома всё кончено.

È tutto finito per il povero Tom.

- Я не знал, что всё кончено.
- Я не знал, что всё закончилось.

- Non sapevo che fosse finito.
- Non sapevo che fosse finita.