Translation of "знания" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "знания" in a sentence and their italian translations:

что ваши знания

le cose che credete di conoscere

Что такое знания?

- Cos'è la conoscenza?
- Che cos'è la conoscenza?

- Знание - сила.
- Знания - сила.

- Conoscere è potere.
- Il sapere è il potere.
- Conoscere è il potere.
- La conoscenza è la potenza.
- Sapere è potere.
- Il sapere è una forza.

Твои знания удивляют меня.

- La tua conoscenza mi sorprende.
- La sua conoscenza mi sorprende.
- La vostra conoscenza mi sorprende.

Я предпочитаю знания богатству.

Preferisco la conoscenza rispetto alla ricchezza.

Воображение важнее знания. Последнее ограничено.

L'immaginazione è più importante della conoscenza. La conoscenza è limitata.

Я получаю знания, читая книги.

- Ottengo la conoscenza leggendo dei libri.
- Io ottengo la conoscenza leggendo dei libri.

понимает, что полученные знания не пригодятся.

sentono che potrebbero non ottenere la giusta istruzione.

а знания лучше неведения и суеверий.

e che la conoscenza è meglio dell'ignoranza e della superstizione.

Золото имеет цену, знания же бесценны.

L'oro ha un prezzo, ma la conoscenza è inestimabile.

Он передал сыну все свои знания.

- Ha impartito tutte le sue conoscenze al figlio.
- Lui ha impartito tutte le sue conoscenze al figlio.
- Impartì tutte le sue conoscenze al figlio.
- Lui impartì tutte le sue conoscenze al figlio.

Все упирается в навыки, знания и риск.

È questione di capacità, competenza e rischio.

что они, возможно, не получают необходимые знания.

che sono spaventati per non avere le competenze necessarie.

Появляются новые надежды на знания и мир.

E ci sono nuove speranze di conoscenza e pace.

У него есть и опыт, и знания.

- Ha sia esperienza che conoscenza.
- Lui ha sia esperienza che conoscenza.

Воображение важнее знания, потому что знание ограниченно.

L'immaginazione è più importante della conoscenza, perché la conoscenza è limitata.

Твои знания касательно этого предмета посредственны, Том.

La tua conoscenza di questo argomento è mediocre, Tom.

Он показал глубокие знания по данной теме.

Ha dimostrato di avere una conoscenza profonda del tema.

У него обширные знания по теории музыки.

Ha una vasta conoscenza della teoria musicale.

У нас есть знания, у нас есть технологии.

Abbiamo le conoscenze, abbiamo la tecnologia.

Программа "Аполлон" значительно расширила наши знания о космическом пространстве.

- Il programma Apollo ha migliorato enormemente la nostra conoscenza dello spazio.
- Il programma Apollo migliorò enormemente la nostra conoscenza dello spazio.