Translation of "дают" in Italian

0.618 sec.

Examples of using "дают" in a sentence and their italian translations:

Молоко дают коровы.

- Il latte proviene dalle vacche.
- Il latte proviene dalle mucche.

Коровы дают молоко.

- Le mucche producono il latte.
- Le vacche producono il latte.

Овцы дают шерсть.

Le pecore ci danno la lana.

в сумме дают 98.

fanno ancora una volta 98.

Пчёлы дают нам мёд.

Le api ci procurano il miele.

Они ничего не дают.

- Non danno niente.
- Non danno nulla.

Они дают нам лекарства.

- Ci danno delle medicine.
- Loro ci danno delle medicine.

Коровы дают нам молоко.

Le mucche ci danno del latte.

Акции компании дают высокий доход.

Le azioni della società danno un rendimento elevato.

ученикам дают книги со словами,

gli studenti usano libri scritti con parole,

В этом ресторане дают щедрые порции.

Questo ristorante serve delle porzioni generose.

Его успехи дают преимущества и нам.

I suoi successi ci portano anche vantaggi.

- Овцы дают нам шерсть.
- Овцы снабжают нас шерстью.
- Овцы дают шерсть.
- Овцы обеспечивают нас шерстью.

- Otteniamo la lana dalle pecore.
- Noi otteniamo la lana dalle pecore.
- Le pecore ci forniscono la lana.

гранты и меценаты, которые многим дают деньги,

sovvenzioni e sostenitori che danno soldi,

городские огни дают им возможность действовать круглосуточно.

le luci della città consentono loro di operare anche di notte.

Но фотографии не дают представления обо всём.

Ma una foto non è sempre adatta a comunicare bene.

Изменения окружающей среды дают начало новым видам.

I cambiamenti ambientali danno origine a nuove specie.

Деньги дают вам возможность купить что угодно.

Il denaro ti permette di comprare qualsiasi cosa.

Современные технологии дают нам много новых вещей.

- La tecnologia moderna presenta molte cose nuove.
- La tecnologia moderna ci dà molte nuove cose.

На горных пастбищах коровы дают отличное молоко.

Nei pascoli montani le mucche producono un ottimo latte.

Смартфоны дают нам возможность сделать практически всё.

Gli smartphone ci danno la possibilità di fare praticamente tutto.

Коровы дают нам молоко, а куры - яйца.

Le mucche ci danno del latte e le galline delle uova.

- Пчёлы дают нам мёд.
- Пчёлы обеспечивают нас мёдом.

Le api ci procurano il miele.

- Когда они дают концерт?
- Когда у них будет концерт?

- Quando faranno un concerto?
- Loro quando faranno un concerto?

За убийство в состоянии аффекта дают восемь лет заключения.

Per un omicidio di impeto si hanno otto anni di carcere.

то норма такова: люди дают вам деньги, вы говорите «Большое спасибо»,

la norma è che le persone vi danno del denaro, voi dite tante grazie,

- Родители не дают мне ничего делать.
- Родители мне ничего не разрешают.

I miei genitori non mi lasciano fare niente.

- Мой кот приходит в восторг от радости, когда ему дают на ужин рыбу.
- Моя кошка приходит в восторг от радости, когда ей дают на ужин рыбу.

La mia gatta freme di gioia quando ottiene del pesce per cena.

Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя и дают понять, что же такое истинный идиотизм.

- Ogni volta che un fallimento del genere avviene in un altro reparto, sono tentato di chiamarli idioti, ma poi la gente come te compare per dimostrare cos'è la vera idiozia.
- Ogni volta che un fallimento del genere avviene in un altro reparto, sono tentata di chiamarli idioti, ma poi la gente come te compare per dimostrare cos'è la vera idiozia.
- Ogni volta che un fallimento del genere avviene in un altro reparto, sono tentato di chiamarli idioti, ma poi la gente come voi compare per dimostrare cos'è la vera idiozia.
- Ogni volta che un fallimento del genere avviene in un altro reparto, sono tentata di chiamarli idioti, ma poi la gente come voi compare per dimostrare cos'è la vera idiozia.
- Ogni volta che un fallimento del genere avviene in un altro reparto, sono tentato di chiamarli idioti, ma poi la gente come lei compare per dimostrare cos'è la vera idiozia.
- Ogni volta che un fallimento del genere avviene in un altro reparto, sono tentata di chiamarli idioti, ma poi la gente come lei compare per dimostrare cos'è la vera idiozia.