Translation of "Уходите" in Italian

0.123 sec.

Examples of using "Уходите" in a sentence and their italian translations:

- Уходите немедленно!
- Немедленно уходите!

- Partite immediatamente!
- Parta immediatamente!

Уходите!

- Partite!
- Parta!

Уходите?

Ve ne andate?

- Сейчас же уходите!
- Немедленно уходите!

Andatevene subito!

- Вы уже уходите?
- Уже уходите?

Ve ne andate di già?

Уходите немедленно!

Andatevene immediatamente!

- Уходи!
- Уходите!

Scompari.

Не уходите.

Non andatevene.

Теперь уходите.

Ora andatevene.

Сразу уходите.

Andatevene subito.

Уходите, пожалуйста.

Andatene, per favore.

- Уходите.
- Уйдите!

- Andatevene!
- Andate via!

- Вы уже уходите?
- Уже уходишь?
- Уже уходите?

- Te ne vai già?
- Se ne va già?
- Ve ne andate già?

Быстро уходите отсюда!

Presto, uscite da qui!

Подождите, не уходите.

Aspettate, non andatevene.

- Уходи!
- Уходи.
- Уходите!

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Se ne vada!
- Vada via!
- Andate via!

Прошу вас, уходите.

Vi prego, andatevene.

Уходите отсюда! Все!

Andatevene da qui! Tutti quanti!

Эй, не уходите.

Ehi, non andatevene.

Теперь, пожалуйста, уходите.

Ora, per favore, andatevene.

Вы уже уходите?

- Ve ne andate di già?
- Ve ne state già andando?

Вы тоже уходите?

- Anche voi ve ne andate?
- Anche voi ve ne state andando?

Всё, конец. Уходите!

Tutto finito. Andatevene!

Уходите. Я занят.

Andatevene. Sono occupato.

Вы сейчас уходите?

Ve ne state andando adesso?

Уходите, пока можете.

Andatevene, finché potete.

- Не уходи.
- Не уходите.

- Non andare via.
- Non andate via.
- Non vada via.
- Non andatevene.
- Non andartene.
- Non se ne vada.

Никуда не уходите, поняли?

Non andatevene da nessuna parte, chiaro?

- Вы уходите?
- Ты уходишь?

- Ve ne state andando?
- Te ne stai andando?

- Лучше уходите.
- Лучше уйдите.

È meglio che ve ne andiate.

Пока не уходите домой.

Ancora non andatevene a casa.

- Уходите отсюда! Все!
- Убирайтесь отсюда! Все!

- Andatevene da qui! Tutti quanti!
- Fuori da qui! Tutti quanti!

- Я сказал, уходи.
- Я сказал, уходите.

- Ho detto di andare via.
- Io ho detto di andare via.
- Ho detto di andartene via.
- Io ho detto di andartene via.
- Ho detto di andarsene via.
- Io ho detto di andarsene via.
- Ho detto di andarvene via.
- Io ho detto di andarvene via.

- Прошу вас, уходите.
- Прошу вас, уезжайте.

Vi prego di andare.

- Теперь уходите, пожалуйста.
- Теперь уйдите, пожалуйста.

Adesso andatevene, per favore.

- Уходи!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Уходите.
- Уйди.
- Уйдите.

- Vattene.
- Se ne vada.
- Andatevene.
- Vai via.
- Andate via.
- Vada via.

Во сколько вы обычно уходите с работы?

- Di solito quando finisci di lavorare?
- Solitamente quando finisci di lavorare?
- Di solito quando finite di lavorare?
- Solitamente quando finite di lavorare?
- Di solito quando finisce di lavorare?
- Solitamente quando finisce di lavorare?

- Не уходи, пожалуйста.
- Пожалуйста, не уходи.
- Пожалуйста, не уходите.
- Не уезжай, пожалуйста.
- Не уезжайте, пожалуйста.
- Не уходите, пожалуйста.

- Per piacere, non andartene.
- Per favore, non andartene.
- Per piacere, non andatevene.
- Per favore, non andatevene.
- Per piacere, non se ne vada.
- Per favore, non se ne vada.
- Per piacere, non te ne andare.
- Per favore, non te ne andare.
- Per piacere, non ve ne andate.
- Per favore, non ve ne andate.
- Per piacere, non partire.
- Per favore, non partire.
- Per piacere, non partite.
- Per favore, non partite.
- Per piacere, non parta.
- Per favore, non parta.

- Не уходи!
- Не уезжай!
- Не уходите!
- Не уезжайте!

- Non partire!
- Non partite!
- Non parta!
- Non andartene!
- Non andatevene!
- Non se ne vada!

- Уходи из моего дома.
- Уходите из моего дома.

- Vattene da casa mia.
- Se ne vada da casa mia.
- Andatevene da casa mia.

- Уходи! Я тебя ненавижу!
- Уходите! Я вас ненавижу!

- Vattene! Ti odio!
- Se ne vada! La odio!
- Andatevene! Vi odio!

- Уходите из моей квартиры.
- Выйдите из моей квартиры.

- Uscite dal mio appartamento.
- Esca dal mio appartamento.

- Не уходи, пожалуйста.
- Пожалуйста, не уходи.
- Не уходите, пожалуйста.

- Per piacere, non andare via.
- Per favore, non andare via.

- Не уходи!
- Не уезжай!
- Не уходи.
- Не уходите!
- Не уезжайте!

- Non andatevene.
- Non partire.
- Non partite.
- Non parta.
- Non andartene.
- Non se ne vada.

- Почему ты уходишь?
- Почему ты уезжаешь?
- Почему вы уходите?
- Почему вы уезжаете?

- Perché te ne stai andando?
- Perché non se ne sta andando?
- Perché non ve ne state andando?

- Пожалуйста, уходи.
- Уходи, пожалуйста.
- Уезжай, пожалуйста.
- Уйдите, пожалуйста.
- Уходите, пожалуйста.
- Уйди, пожалуйста.

- Vattene, per favore.
- Vattene, per piacere.
- Se ne vada, per favore.
- Se ne vada, per piacere.
- Andatevene, per favore.
- Andatevene, per piacere.

- Ты поэтому уезжаешь?
- Ты поэтому уходишь?
- Вы поэтому уезжаете?
- Вы поэтому уходите?

È per questo che ve ne state andando?

- Прочь! Не хочу тебя лицезреть.
- Уходи! Я не хочу тебя видеть.
- Уходите! Я не хочу вас видеть.
- Уходи! Видеть тебя не хочу.
- Уходите! Видеть вас не хочу.

Vattene. Non voglio vederti.

- Не уходи от темы.
- Не уходите от темы.
- Не меняй тему.
- Не меняйте тему.

- Non cambiare soggetto.
- Non cambiate soggetto.
- Non cambi soggetto.
- Non cambiare argomento.
- Non cambiate argomento.
- Non cambi argomento.

- Покинь наш дом.
- Покиньте наш дом.
- Уходи из нашего дома!
- Уходите из нашего дома!

- Lascia la nostra casa.
- Lasciate la nostra casa.
- Lasci la nostra casa.

- Запирайте дверь, когда уходите.
- Закрывайте дверь на ключ, когда уходите.
- Запирай дверь, когда уходишь.
- Закрывай дверь на ключ, когда уходишь.
- Запирай дверь, когда выходишь из дома.
- Запирайте дверь, когда выходите из дома.

- Chiudi la porta a chiave quando esci.
- Chiuda la porta a chiave quando esce.
- Chiudete la porta a chiave quando uscite.

- Я больше не хочу с тобой разговаривать. Уходи.
- Я больше не хочу с вами разговаривать. Уходите.

- Non voglio più parlare con te. Vai via.
- Non voglio più parlare con te. Vada via.
- Non voglio più parlare con te. Andate via.

- Мне жаль, что ты уезжаешь.
- Мне жаль, что вы уезжаете.
- Жаль, что ты уходишь.
- Жаль, что вы уходите.

Mi spiace che tu parta.

- Так жаль, что ты уходишь.
- Так жаль, что ты уезжаешь.
- Так жаль, что вы уходите.
- Так жаль, что вы уезжаете.

Che peccato che ve ne stiate andando.

- Очень жаль, что ты уходишь.
- Очень жаль, что ты уезжаешь.
- Очень жаль, что вы уходите.
- Очень жаль, что вы уезжаете.

Che peccato che ve ne stiate andando.

- Дэвид говорит мне, что ты уходишь.
- Дэвид говорит мне, что вы уходите.
- Дэвид говорит мне, что ты уезжаешь.
- Дэвид говорит мне, что вы уезжаете.

- David mi dice che te ne stai andando.
- David mi dice che se ne sta andando.
- David mi dice che ve ne state andando.
- David mi dice che stai partendo.
- David mi dice che sta partendo.
- David mi dice che state partendo.

- Почему ты не уходишь от Тома?
- Почему бы тебе не уйти от Тома?
- Почему вы не уходите от Тома?
- Почему вы не уйдёте от Тома?
- Почему ты не уйдёшь от Тома?

- Perché non lasci Tom?
- Perché non lascia Tom?
- Perché non lasciate Tom?

- Немыслимо, что вы выходите из дома без пальто.
- Немыслимо, что ты выходишь из дома без пальто.
- Немыслимо, что ты уходишь из дома без пальто.
- Немыслимо, что вы уходите из дома без пальто.

È impensabile che usciate di casa senza cappotto.